UNGEWÖHNLICH - перевод на Русском

необычно
ungewöhnlich
außergewöhnlich
seltsam
unüblich
merkwürdig
unorthodox
anders
необычайно
ungewöhnlich
unglaublich
außergewöhnlich
außerordentlich
sehr
sind
ausnehmend
редкость
selten
ungewöhnlich
seltenheit
rarität
странно
seltsam
komisch
merkwürdig
eigenartig
schräg
verrückt
sonderbar
bizarr
unheimlich
ich bin überrascht
необыкновенно
ungewöhnlich
außerordentlich
unglaublich
außergewöhnlich
besonders
аномально
ungewöhnlich
abnorm
ненормально
nicht normal
verrückt
seltsam
krank
ungewöhnlich
nicht okay
unnormal
irre
nicht richtig
ist verrückt
нехарактерно
ungewöhnlich
весьма необычным
аномальным

Примеры использования Ungewöhnlich на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich hörte, dass Ihr Vertrag mit Gascoigne ungewöhnlich war.
Да. Ваше контрактное соглашение с месье Гасконем было весьма необычным.
Eine Anekdote, die von einem Freund bezogen wird, zeigt eine ungewöhnlich geniale Pers5onlichkeit an.
Анекдот отнесенный одним другом показывает необыкновенно genial личность.
Das ist ungewöhnlich.
Это странно.
Nicht ungewöhnlich.
Это не редкость.
Der Schädel war ungewöhnlich kurz und hoch.
Череп был необычно коротким и высоким.
Die Feierlichkeiten zu Stalins Geburtstag dauerten ungewöhnlich lange.
Празднование дня рождения Сталина длилось необычайно долго.
das erscheint dir als Laie ungewöhnlich.
что тебе это кажется весьма необычным, дилетантским.
Das ist ungewöhnlich.
Нет, это странно.
Das ist nicht ungewöhnlich.
Без предупреждения.- Это не редкость.
Ja, das ist ungewöhnlich.
Да, это необычно.
Mandra ist ein Illusionist, dessen Arbeit auf einer ungewöhnlich schnellen Hypnose-Technik basiert.
Мэдрейк- маг, чья работа основана на необычайно быстром гипнозе и иллюзиях.
Das war nicht ungewöhnlich.
Это не редкость.
Mulder, das ist ungewöhnlich.
Малдер, это странно.
Es war sehr ungewöhnlich.
Это было очень необычно.
Ich hoffe, Sie bleiben cool… an diesem ungewöhnlich heißen Novembertag heute.
Надеюсь, вы сохранили свежесть мыслей в этот необычайно жаркий ноябрьский день.
Das ist ungewöhnlich.
Вот это странно.
Verfolgungswahn ist nicht ungewöhnlich nach einem Trauma.
Бредовые иллюзии преследования не редкость после травмы.
Sehr ungewöhnlich.
Очень необычно.
Ghana mit seinen über 20 Millionen Einwohnern ist ein ungewöhnlich tolerantes Land.
Гана, страна с населением 20 миллионов человек, необычайно терпима.
Frühere Läuse waren nicht ungewöhnlich.
Раньше вши были не редкость.
Результатов: 363, Время: 0.4409

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский