VERBLIEBENEN - перевод на Русском

оставшиеся
verbleibenden
restlichen
verbliebenen
übrigen
noch
den rest
übriggebliebenen
остатков
überresten
rest
rückstände
restlichen
verbliebenen
оставшихся
verbleibenden
übrigen
verbliebenen
restlichen
noch
übriggeblieben
rest
blieben
zurückgelassen wurden
die übriggebliebenen
оставшимися
verbliebenen
übrigen
verbleibenden
оставшимся
verbleibenden
verbliebenen
restlichen
geblieben

Примеры использования Verbliebenen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Nach der Flut war die Bevölkerungszahl auf den verbliebenen Inseln stark reduziert;
После наводнения население на оставшихся островах значительно сократилось;
Hopfenprodukt Ausbeute der Bitterstoffe Die Ausbeute in der Brauerei ergibt sich aus der Relation zwischen den verbliebenen Bitterstoffen im fertigen Bier
Выход горьких веществ на пивоваренном заводе получается из соотношения между оставшимися горькими веществами в готовом пиве
Während dieser Zeit häuten sie sich mehrmals, und die nach der Häutung verbliebenen Chitinschalen können ein gutes Zeichen für das Vorhandensein von Bettwanzen im Haus sein.
За это время они несколько раз линяют, и оставшиеся после линьки хитиновые оболочки могут послужить хорошим признаком присутствия постельных клопов в доме.
Erst im Oktober 1645 gelang es den verbliebenen kaiserlichen Truppen unter dem Befehl von Leopold Wilhelm, die Schweden aus der Wolfsschanze und dem Wiener Umland zu vertreiben.
Лишь в октябре 1645 года оставшимся имперским войскам под командованием Леопольда Вильгельма удалось выдавить шведов из венских укреплений на окружающие земли.
dass ein Großteil der verbliebenen 80.000 Tonnen Öl verbrannt
что большинство из оставшихся 80000 тонн сырой нефти сгорело
nun in den Ruhestand, um sich noch ein wenig seiner verbliebenen Gliedmaßen zu erfreuen.
провести больше времени c его оставшимися конечностями.
Ende Juni versammelten sich die verbliebenen Befürworter der Republik in Tainan
В конце июня оставшиеся сторонники Республики собрались в Тайнани,
Ab 1949 wurden britische Untertanen im Vereinigten Königreich und den verbliebenen Kronkolonien Bürger des Vereinigten Königreiches und der Kolonien.
С 1949 года британские подданные в Великобритании и оставшихся коронных колониях стали называться гражданами Великобритании и колоний англ.
Auszubildender Vasquez, Sie kennen Mirandas Plan nicht, was machen Sie mit den verbliebenen Agenten?
Стажер Васкез, вы не знаете план Миранды. Что будете делать с оставшимися агентами?
wird er uns wenigen verbliebenen Göttern erlauben, unsere Unsterblichkeit zu behalten.
он позволит нам, немногим оставшимся богам, сохранить свое бессмертие.
Also brachten wir unsere verbliebenen drei Autos zu einem Jachthafen,
Тогда мы взяли наши оставшиеся три машины на соседнюю пристань.
das äthiopische Gericht auch die verbliebenen fünf Blogger entlasten wird.
есть надежда, что эфиопский суд оправдает оставшихся пяти блогеров.
Was, wenn ich dir sage, dass ein Konflikt zwischen den 3 verbliebenen Erschaffungslinien wächst?
Что если я скажу тебе, что между 3 оставшимися линиями нарастает конфликт?
Nach der Dezimierung von Thanos müssen sich die verbliebenen Avengers und ihre Verbündeten versammeln,
Оставшиеся Мстители и их союзники должны вновь собраться,
zerstörte einen Teil der verbliebenen Befestigung.
захватил замок и уничтожил многие из оставшихся укреплений.
Wenn sich unter den Finalisten ein Mittler befindet, werden alle auf dem Planeten verbliebenen Mitglieder dieser Ordnung augenblicklich befreit.
Если среди завершителей оказывается промежуточное создание, то все оставшиеся члены этой категории немедленно освобождаются от своих обязанностей.
An dieser Stelle läuft die Autorin davon. Sie macht sich verzweifelt auf die Suche nach ein paar verbliebenen Russen, die noch in ihrer Muttersprache kommunizieren.
На этом месте автор этой статьи в отчаянии убегает прочь в поисках тех немногих оставшихся русских людей, которые все еще разговаривают на своем родном языке.
da die in Freiheit verbliebenen Mitglieder der Gruppe bereits über die Verhaftungen nach Moskau berichtet hatten.
так как оставшиеся на свободе члены группы Винтеринка сообщили о провале в Москву.
Ihr einziges Ziel ist es, Geld für den Unterhalt der in der Heimat verbliebenen Familien zu verdienen.
Их единственная цель- заработать денег для поддержания семей, оставшихся на родине.
den Abzug von Santa Annas verbliebenen Kolonnen aus Texas verhandeln wollte.
вывода с территории Техаса оставшихся войск Санта- Анны.
Результатов: 88, Время: 0.0532

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский