VERLESEN - перевод на Русском

читаем
lesen
vortragen
прочитаем
lesen
зачитать
vorlesen
verlesen
vortragen
возвещаем
verkünden
verlesen
vortragen
читают
lesen
verlesen werden
vorgetragen werden
vorgelesen wird
читает
liest
rezitiert
vorträgt
beim lesen
прочтем
lesen

Примеры использования Verlesen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wir verlesen dir wahrheitsgemäß einen Teil der Geschichte von Moses
Мы прочитаем тебе истинные события из рассказываемого о Моисее
als das Urteil verlesen wurde", sagt Lyman.
когда был зачитан вердикт",- говорит Лайман.
ich heute nur die Nachrichten verlesen soll, aber ich kann diese Geschichte nicht verlesen,
сегодня должна просто читать новости. Но эту новость я не могу рассказывать,
Wurden euch nicht Meine Zeichen verlesen, ihr aber pflegtet sie für Lüge zu erklären?
Разве не были возвещены вам Мои знамения и разве вы не отвергли их?
Sprich:"Hätte Allah es gewollt so hätte ich ihn euch nicht verlesen, noch hätte Er ihn euch kundgetan.
Скажи:" Если б Аллах желал того, Я вам бы это не читал, И Он тогда не известил бы вас о нем.
Fünf Tage nach dem Parteitag wurde seine Rede an alle Führer der sozialistischen Länder verschickt und auf örtlichen Parteisitzungen überall in der Sowjetunion verlesen.
Через пять дней после съезда его речь была разослана всем лидерам социалистических стран и зачитана на местных партийных собраниях по всему Советскому Союзу.
Wir verlesen dir aus dem Bericht über Mose
Мы в истине тебе изложим Рассказ о Мусе
Wir verlesen dir von der Kunde über Musa
Мы в истине тебе изложим Рассказ о Мусе
Wenn das Testament nicht verlesen wurde und Nootka strategische Bedeutung hat,
Если завещание еще не было оглашено, а Нутка так важна для нас,
Wir verlesen dir wahrheitsgemäß einen Teil der Geschichte von Moses
Мы в истине тебе изложим Рассказ о Мусе и( неверном)
Wie aber könnt ihr(wieder) ungläubig werden, wo euch doch Allahs Zeichen verlesen werden und unter euch Sein Gesandter ist?
Как же вы не веруете, когда вам читаются знамения Аллаха и среди вас есть Его посланник?
wobei das Angebot um die Übertragung von Gottesdiensten und das Verlesen aktueller Nachrichten erweitert wurde.
с предложением передачи церковных богослужений( Gottesdiensten) и последних новостей.
Gewiß, diejenigen, die Allahs Buch verlesen, das Gebet verrichten
Поистине, те, которые читают книгу Аллаха,
Gewiß, diejenigen, die Allahs Buch verlesen, das Gebet verrichten
Воистину, те, которые читают Писание Аллаха,
Am liebsten würden sie über die herfallen, die ihnen unsere Zeichen verlesen.
непризнанье их- Они готовы броситься на тех, Кто им Знамения читает.
Diejenigen, die das Buch Gottes verlesen, das Gebet verrichten
Те, которые читают писание Божие, совершают молитвы,
Sie möchten am liebsten über die herfallen, die ihnen Unsere Verse verlesen.
непризнанье их- Они готовы броситься на тех, Кто им Знамения читает.
Diejenigen, die Allahs Buch verlesen, das Gebet verrichten
Те, которые читают писание Божие, совершают молитвы,
Diejenigen, die das Buch Gottes verlesen, das Gebet verrichten
Те, которые читают книгу Аллаха, и выстаивают молитву,
Diejenigen, die das Buch Gottes verlesen, das Gebet verrichten
Те, которые читают Писание Аллаха, совершают намаз
Результатов: 59, Время: 0.1707

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский