VERRÜCKTE - перевод на Русском

сумасшедшая
verrückt
ist verrückt
irre
eine verrückte
wahnsinnig
crazy
безумная
verrückte
irre
wilde
eine verrückte
derwisch
so verrückt
чокнутая
verrückt
verrückt ist
irre
spinnst
durchgeknallte
schuppig
псих
verrückt
psycho
irre
spinner
psychopath
ist verrückt
wahnsinniger
ein verrückter
freak
crazy
странные
seltsame
komische
merkwürdige
eigenartige
sonderbare
verrückte
bizarren
fremde
schräg
ненормальная
verrückt
freak
ist verrückt
abnormale
eine verrückte
сумашедшая
verrückt
бешеные
tollwütige
verrückte
die crazy
маньяк
wahnsinniger
irrer
verrückte
serienmörder
stalker
maniac
jigsaw
лунатик
verrückter
schlafwandelst
schlafwandler
ein irrer
mondsüchtig
медмен

Примеры использования Verrückte на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Verrückte Schlampe!
Сумашедшая сука!
Verrückte Hände!
Бешеные руки!
Dass eine verrückte Schlampe deine Männlichkeit gestohlen hat?
Что чокнутая стерва украла твою?
Unsere verrückte Nachbarin hat dir Törtchen gemacht.
Наша ненормальная соседка испекла тебе кексы.
Die Leute sammeln verrückte Dinge, Kumpel.
Люди собирают странные вещи, дружок.
Der Verrückte, der Ihre Tochter als Geisel nahm?
Ветеран- псих, который взял в заложники твою дочку?
Verrückte Scheiße.
Безумная херня.
Verrückte Katze.
Gut. Verrückte Hände?
Хорош, Бешеные руки?
Verrückte Schlampe.
Чокнутая сука.
Nun, Menschen die schlafwandeln können verrückte Dinge tun.
Ну, люди, которые ходят во сне, могут делать странные вещи.
Das war eine verrückte Woche.
Эта была сумашедшая неделя.
Dieser Verrückte hat mir das Leben gerettet.
Этот маньяк спас мне жизнь.
Du bist der Verrückte, der mich gefoltert hat?
Ты тот псих, что пытал меня?
man hier spielt, die Verrückte?
здесь играют, ненормальная.
Das ist eine verrückte Geschichte.
Это безумная история.
Verrückte Dame denkt ihre Mutter ist in eine Katze.
Сумасшедшая девушка думает, что ее мать в коте.
Diese verrückte Schlampe.
Вот чокнутая стерва.
Ich habe verrückte Sachen gemacht.
Такие делал… странные вещи.
Dieser Hase… Er hatte verrückte Augen.
У того кролика были бешеные глаза.
Результатов: 532, Время: 0.1055

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский