VERZWEIFELT - перевод на Русском

отчаянно
verzweifelt
dringend
unbedingt
so sehr
erbittert
отчаяние
verzweiflung
verzweifelung
verzweifelt
hoffnungslosigkeit
verzagen
отчаянным
verzweifelt
отчаявшимся
verzweifelt
безнадежно
hoffnungslos
aussichtslos
verzweifelt
лихорадочно
verzweifelt
fieberhaft
судорожно
verzweifelt
безрассуден
verzweifelt
ist rücksichtslos
ist waghalsig
rücksichtslos
leichtsinnig
отчаяно
verzweifelt
безнадежна
hoffnungslos
verzweifelt

Примеры использования Verzweifelt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Tja, er verzweifelt langsam.
Что? Он становится отчаянным.
Und ich brauche Euch alle drei, verzweifelt.
И я отчаянно нуждаюсь в вас троих.
Ich suche verzweifelt eine Wohnung in der Innenstadt.
Я отчаянно ищу квартиру в центре города.
Er versucht verzweifelt, dich in seiner Nähe zu behalten.
Он отчаянно пытается удержать тебя.
Was versuchst du so verzweifelt herauszufinden?
Что ты так отчаянно пытаешься найти?
Sie hat verzweifelt versucht herauszufinden,
Она отчаянно хотела узнать,
Sie wollte verzweifelt mit deinem Vater reden.
Оно отчаянно хотела поговорить с твоим отцом.
Verzweifelt wehrt sich der Feind.
Враг отчаянно сопротивлялся.
Ich hoffe, das lässt mich nicht verzweifelt wirken.
Я надеюсь, из-за этого я не выгляжу отчаянно.
Und dennoch will er sie verzweifelt sehen.
Все же, он отчаянно хочет увидеть ее.
Weil er verzweifelt Geld brauchte.
Потому, что он отчаянно нуждался в деньгах.
Drei Jahre später bedarf Griechenland verzweifelt einer neuen Umstrukturierung.
Три года спустя Греция отчаянно нуждается в новой реструктуризации.
Und ich sah, wie verzweifelt er anders sein wollte.
И я видела, как отчаянно он хотел быть другим.
Und dass sie verzweifelt nach mehr Beweisen für diesen Zusammenhang suche.
И она уже отчаялась найти больше подтверждений этой связи.
Er ist verzweifelt, er ist kein böser Mann.
Он отчаянный мужчина; не плохой человек.
Verzweifelt, ja.
Отчаянный, да.
Verzweifelt genug, um was zu tun?
Достаточно отчаянна, чтобы сделать что?
Du versuchst so verzweifelt, dich anzupassen.
Ты настолько отчаялся чтобы сойтись.
Verzweifelt, bitte entzieh mir den Sex nicht.
Отчаянный секс" пожалуйста, не бросай меня" просто потрясный.
Oder verzweifelt, lügst und bist betrunken.
Или отчаялась, лгала и была пьяна.
Результатов: 391, Время: 0.0715

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский