ОТЧАЯННО - перевод на Немецком

verzweifelt
отчаянно
отчаяние
отчаянным
отчаявшимся
безнадежно
лихорадочно
судорожно
безрассуден
отчаяно
безнадежна
dringend
срочно
очень
настоятельно
отчаянно
сильно
крайне
остро
срочное
важно
неотложных
unbedingt
обязательно
очень
так
совсем
отчаянно
непременно
всегда
сильно
хочу
so sehr
так сильно
очень
настолько
так много
особо
до такой степени
так упорно
как сильно
насколько
так отчаянно
erbittert

Примеры использования Отчаянно на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я отчаянно ищу квартиру в центре города.
Ich suche verzweifelt eine Wohnung in der Innenstadt.
Но мир отчаянно желал знать его имя.
Die Welt jedoch wollte unbedingt Koroljows Identität lüften.
Это новый старт, и это то, в чем ты отчаянно нуждаешься.
Das ist ein Neuanfang und etwas, das du dringend brauchst.
Он отчаянно пытается удержать тебя.
Er versucht verzweifelt, dich in seiner Nähe zu behalten.
Возможно, ты поэтому отчаянно хочешь попасть во Францию?
Vielleicht willst du deshalb unbedingt nach Frankreich?
Что ты так отчаянно пытаешься найти?
Was versuchst du so verzweifelt herauszufinden?
Капитан, вы ведете себя, как человек, отчаянно пытающийся спасти своего друга.
Captain. Sie verhalten sich wie jemand, der unbedingt seinen Freund retten will.
Она отчаянно хотела узнать,
Sie hat verzweifelt versucht herauszufinden,
Оно отчаянно хотела поговорить с твоим отцом.
Sie wollte verzweifelt mit deinem Vater reden.
Враг отчаянно сопротивлялся.
Verzweifelt wehrt sich der Feind.
Я надеюсь, из-за этого я не выгляжу отчаянно.
Ich hoffe, das lässt mich nicht verzweifelt wirken.
Все же, он отчаянно хочет увидеть ее.
Und dennoch will er sie verzweifelt sehen.
Потому, что он отчаянно нуждался в деньгах.
Weil er verzweifelt Geld brauchte.
Прозвучало более отчаянно, чем я намеревался.
Das klang verzweifelter als es sollte.
O, это так отчаянно старомодно.
Oh, das auf verzweifelte Art und Weise malerisch.
Три года спустя Греция отчаянно нуждается в новой реструктуризации.
Drei Jahre später bedarf Griechenland verzweifelt einer neuen Umstrukturierung.
И я видела, как отчаянно он хотел быть другим.
Und ich sah, wie verzweifelt er anders sein wollte.
Отчаянно пытающегося забить гол.
Der so verzweifelt punkten will.
Ты отчаянно хочешь верить.
Du willst es so verzweifelt glauben.
Тогда ты отчаянно хотел спасти мир.
Du wolltest damals so verzweifelt die Welt verbessern.
Результатов: 262, Время: 0.061

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий