DRINGEND - перевод на Русском

срочно
dringend
sofort
ein notfall
schnell
jetzt
wichtig
umgehend
du musst
dringlich
schnellstens
очень
sehr
wirklich
ziemlich
so
echt
ganz
besonders
äußerst
extrem
viel
настоятельно
nachdrücklich auf
dringend
eindringlich
mit nachdruck
отчаянно
verzweifelt
dringend
unbedingt
so sehr
erbittert
сильно
sehr
stark
viel
hart
wirklich
schwer
fest
so
ziemlich
heftig
крайне
sehr
extrem
äußerst
höchst
dringend
ziemlich
wirklich
ist
hochgradig
überaus
остро
scharf
dringend
akut
heftig
deutlich
sehr
срочное
dringende
ausdrücklich
eil
dringliche
важно
wichtig
rolle
von bedeutung
egal
relevant
wichtigste
entscheidend
dringend
zählt
ist
неотложных
dringend
позарез
настоятельную
нужно
безотлагательно

Примеры использования Dringend на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich empfehle dringend, sich nicht hineinziehen zu lassen.
Я настоятельно рекомендую не вмешиваться.
Ich muss dringend mit Ihnen sprechen.
Мне нужно срочно поговорить с вами.
Ich brauche dringend einen Arzt.
Мне отчаянно нужен доктор.
Wir brauchen dringend neue Geschichten.
Нам крайне нужны новые сказки.
Es ist äußerst dringend.
Это чрезвычайно важно.
Es ist dringend.
Дело довольно срочное.
Millionen von Menschen brauchten dringend Hilfe.
Миллионы людей остро нуждались в помощи.
Wie dringend brauchst du dieses Geld?
Как сильно тебе нужны деньги?
Wir müssen dringend reden.
Нам очень нужно поговорить.
Es wird dringend empfohlen, daß Sie und Ihr Partner in wechselnden Schichten arbeiten.
Настоятельно рекомендуется, чтобы Вы… и Ваш партнер работали посменно.
Er braucht dringend Blut.
Ему срочно нужна кровь.
Es ist dringend.
Это важно.
Aber es gibt einen Symbionten, der dringend einen Wirt braucht.
Ќднако у нас есть симбионт, которому крайне необходим носитель.
Ich bin nur… gesprächig und brauche dringend eine… Karte.
Просто… разговорчивый, и отчаянно нуждающийся в… карте.
Worum geht es. Das weiß ich nicht, aber scheinbar ist es dringend.
Не могу сказать, но, очевидно, это срочное.
Ich möchte so dringend schlafen, Phil.
Я так сильно хочу спать, Фил.
Ich brauche dringend Hilfe.
Мне очень нужна помощь.
Es wird dringend empfohlen, daß Sie und Ihr Partner in wechselnden Schichten arbeiten.
Настоятельно рекомендуется, чтобы Вы и ваш напарник работали посменно.
Wir brauchen dringend lhre Hilfe.
Нам срочно нужна ваша помощь.
Ich muss dringend diesen Perkins finden.
Мне позарез нужно найти этого Муркиса.
Результатов: 688, Время: 0.1148

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский