НАСТОЯТЕЛЬНО - перевод на Немецком

nachdrücklich auf
настоятельно
dringend
срочно
очень
настоятельно
отчаянно
сильно
крайне
остро
срочное
важно
неотложных
eindringlich
настойчиво
настоятельно
убедительно
mit Nachdruck
решительно
настоятельно
силы

Примеры использования Настоятельно на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
И что же я должен настоятельно рассмотреть?
Und was muss ich so ernsthaft bedenken?
Хотя твой друг Дэвид Васкез настоятельно советовал этого не делать.
Obwohl Ihnen Ihr Freund David Vasquez ausdrücklich davon abgeraten hatte.
Йель. Квентин, я настоятельно рекомендую дальнейшее лечение.
Quentin, ich empfehle inständig eine weitere Behandlung.
Настоятельно призывает все соответствующие стороны в интересах всего народа Новой Каледонии продолжать в рамках Нумейского соглашения свой диалог в духе согласия;
Fordert alle beteiligten Parteien nachdrücklich auf, im Interesse aller Einwohner Neukaledoniens ihren Dialog im Rahmen des Abkommens von Nouméa in einem Geist der Harmonie fortzusetzen;
Настоятельно рекомендуется сохранить пароль владельца TPM на съемном носителе и хранить его в надежном месте.
Es wird dringend empfohlen, das TPM-Besitzerkennwort auf einem Wechselmedium zu speichern und dieses Medium an einem sicheren Ort aufzubewahren.
Совет Безопасности настоятельно призывает их воздержаться от любых действий,
Der Sicherheitsrat fordert sie nachdrücklich auf, alles zu unterlassen, was die Bemühungen um Frieden
Настоятельно призывает Организацию Объединенных Наций продолжать осуществлять программы чрезвычайной помощи,
Fordert die Vereinten Nationen nachdrücklich auf, die Soforthilfe-, Rehabilitations- und Wiederaufbauprogramme für Somalia im Einklang
Но вы заставили меня сделать так и- настоятельно рекомендую вам ребята- не делайте больше так.
Aber Sie zwangen mich dazu. Und ich rate euch Jungs eindringlich das nie wieder zu tun.
Настоятельно призывает все государства, которые еще не подписали Договор,
Fordert alle Staaten, die den Vertrag noch nicht unterzeichnet haben, nachdrücklich auf, ihn so bald
Настоятельно призывает международное сообщество оказать всю необходимую поддержку для обеспечения нормального развития избирательного процесса, происходящего в Демократической Республике Конго;
Appelliert mit Nachdruck an die internationale Gemeinschaft, jede erforderliche Unterstützung für den reibungslosen Ablauf des derzeit in der Demokratischen Republik Kongo vonstatten gehenden Wahlprozesses zu gewähren;
Настоятельно призывает правительство завершить осуществление программы разоружения,
Fordert die Regierung nachdrücklich auf, die Durchführung des Programms zur Entwaffnung,
перечисленных в докладе Генерального секретаря, и настоятельно рекомендует продолжать их публикацию;
der Vereinten Nationen sind, und befürwortet mit Nachdruck ihre weitere Veröffentlichung;
конвенциям Организации Объединенных Наций и настоятельно призывает правительство Туркменистана в соответствии с этими документами выполнять свои обязательства.
den nachstehenden Protokollen und Übereinkommen der Vereinten Nationen und fordert die Regierung Turkmenistans nachdrücklich auf, ihren Verpflichtungen aus diesen Übereinkünften nachzukommen.
Настоятельно призывает государства придавать в рамках своих стратегий и ассигнований в целях развития адекватное значение реализации права на питание;
Fordert die Staaten nachdrücklich auf, bei ihren Entwicklungsstrategien und -ausgaben der Verwirklichung des Rechts auf Nahrung angemessenen Vorrang einzuräumen;
Настоятельно призывает все ивуарийские стороны предпринять все необходимые шаги для обеспечения того,
Fordert alle ivorischen Parteien nachdrücklich auf, alles Notwendige zu tun, um sicherzustellen,
Настоятельно призывает Комитет расширить рамки международного сотрудничества,
Fordert den Ausschuss nachdrücklich auf, die internationale Zusammenarbeit in Bezug auf die soziale,
Настоятельно призывает государства- члены Института приложить все возможные усилия для выполнения своих обязательств перед Институтом;
Fordert die Mitgliedstaaten des Instituts nachdrücklich auf, ihr Möglichstes zu tun, um ihren Verpflichtungen gegenüber dem Institut nachzukommen;
Настоятельно призывает все государства- члены выплачивать свои начисленные взносы в полном объеме, своевременно и без каких бы то ни было условий;
Fordert alle Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, ihre Beiträge vollständig, pünktlich und ohne Bedingungen zu entrichten;
Совет Безопасности настоятельно призывает все государства в соответствии с его резолюциями 1373( 2001)
Der Sicherheitsrat fordert alle Staaten nachdrücklich auf, im Einklang mit seinen Resolutionen 1373(2001)
Настоятельно призывает правительство Израиля оперативно компенсировать Агентству ущерб,
Fordert die Regierung Israels nachdrücklich auf, dem Hilfswerk für die Schäden, die durch die Handlungen der
Результатов: 200, Время: 0.096

Настоятельно на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий