ОЧЕНЬ - перевод на Немецком

sehr
очень
сильно
весьма
довольно
слишком
крайне
действительно
совсем
чрезвычайно
много
wirklich
действительно
правда
очень
по-настоящему
совсем
серьезно
реально
точно
вправду
так
ziemlich
довольно
очень
достаточно
весьма
вполне
немного
сильно
почти
чертовски
справедливо
so
так
настолько
как
то
столь
поэтому
очень
подобное
такой же
например
echt
очень
настоящий
правда
действительно
по-настоящему
так
серьезно
взаправду
реально
подлинным
ganz
совсем
совершенно
очень
полностью
вполне
довольно
абсолютно
весьма
целиком
точно
besonders
особенно
очень
особо
специально
наиболее
чрезвычайно
исключительно
особенного
особое
частности
äußerst
очень
чрезвычайно
крайне
весьма
исключительно
невероятно
предельно
extrem
чрезвычайно
очень
крайне
весьма
невероятно
экстремальный
исключительно
ультра
крайности
предельно
viel
много
гораздо
большой
мало
слишком
очень
более
сильно
значительно
кучу

Примеры использования Очень на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
И это случилось очень естественно для нас обеих.
Und es passierte ganz natürlich für uns beide.
Ты всегда очень хорошо пахнешь.
Du riechst immer so gut.
Я очень хочу поцеловать тебя.
Ich möchte dich wirklich küssen.
Гаррет не очень хороший лжец.
Garrett ist kein guter Lügner.
Но он был очень болен и мы.
Aber er war sehr krank, und wir.
Я очень устал.
Ich bin ziemlich müde.
Мягкий и очень удобный локтевой рукав.
Weiche und äußerst bequeme Ellenbogenhülle.
Я еще не очень хорошо сплю по ночам.
Ich schlafe nachts noch immer nicht besonders gut.
Я очень устала.
Ich bin echt müde.
Китайский ресторан Это очень близко нашего отеля.
Chinese Restaurant Es ist ganz in der Nähe unseres Hotels.
Я не очень хорошо знал Мэрион.
So gut kannte ich sie nicht. Marion.
Он очень злится на меня.
Er ist wirklich sauer auf mich.
Мой блог очень для меня важен.
Mein Blog ist mir wichtig.
Очень старый и одинокий мужчина.
Ein sehr alter… und einsamer Mann.
Он очень быстро стал моей ногой.
Er wurde ziemlich schnell mein Bein.
Очень впечатляет.
Äußerst beeindruckend.
Очень фантазии 3D- эффект с маслянистым гладким опытом.
Extrem ausgefallene 3D-Effekt mit buttrig glatt Erfahrung.
Нет, не очень, но я понимаю.
Nein, nicht besonders, aber ich verstehe es.
Мне очень понравилась наша игра Доктор Купер.
Ich habe unser Spiel echt genossen, Dr. Cooper.
Пэдди был очень голоден, когда пришел к нам.
Paddy war ganz ausgehungert, als er hier auftauchte.
Результатов: 38541, Время: 0.1573

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий