BESONDERS - перевод на Русском

особенно
besonders
insbesondere
speziell
sonderlich
namentlich
vor allem
очень
sehr
wirklich
ziemlich
so
echt
ganz
besonders
äußerst
extrem
viel
особо
besonders
wirklich
sehr
viel
so
eigentlich
gerade
sonderlich
große
allzu viel
специально
speziell
absichtlich
extra
besonders
mit absicht
nur
eigens
ausdrücklich
gezielt
наиболее
besonders
am meisten
ist
größte
wird am
besten
am stärksten
häufigsten
die meisten
чрезвычайно
extrem
äußerst
sehr
außerordentlich
enorm
unglaublich
überaus
besonders
außergewöhnlich
ungeheuer
исключительно
ausschließlich
nur
außergewöhnlich
allein
rein
extrem
äußerst
exklusiv
außerordentlich
sehr
особенного
besonderes
besonders
spezielle
großartiges
außergewöhnliches
ist
особое
besondere
spezielle
bestimmte
spezifische
частности
insbesondere
speziellen
besonders
vor allem
unter anderem

Примеры использования Besonders на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Moldawien ist angesichts der imperialistischen Ansinnen des Kremls besonders hilflos.
Наиболее беспомощной перед лицом имперских планов Кремля остается Молдова.
Ich mag Käse nicht besonders.
Мне не очень нравится сыр.
Besonders vor mir.
Achten Sie besonders auf Beispiele.
Уделяйте особое внимание примерам.
Für besonders weiches Wasser Wasserhärte von 0-10° dH.
Для особо мягкой воды жесткость от 1 до 10.
Als sie ihn abholen wollten, gingen sie, besonders aus Interesse, in die Dusche.
Когда приехали его забирать, специально ради интереса зашли в душ.
Die Besatzdichte in modernen Ställen ist hoch. Dies stellt besonders hohe Anforderungen an die Lüftungsanlage.
Это ставит чрезвычайно высокие требования к вентиляционной системе в животноводческих помещениях.
Was ist so besonders an dem 75. Jubiläum?
Что такого особенного в 75- м юбилее,?
Sie vertreten eine besonders lügnerische Institution.
Вы представляете исключительно лживое учреждение.
Ich mag Käse nicht besonders.
Я не очень люблю сыр.
Besonders Isis.
Особенно Айсис.
Hat mir nicht besonders gefallen.
Не особо понравилось.
Dies ist besonders hilfreich Werkzeug Objekte in bewegten.
Это наиболее полезным инструментом для движущихся объектов.
Besonders für nostalgisch.
Специально для ностальгии.
Besonders aufmerksam wurde die GPU durch Lasarews umfangreichen Briefwechsel mit ausländischen Wissenschaftlern.
Особое внимание ГПУ вызывала его колоссальная переписка с зарубежными учеными.
Wir verfolgen einen besonders grausamen Mörder.
Мы преследуем чрезвычайно жестокого убийцу.
Was ist so besonders an diesem Ort?
И что такого особенного в этом месте?
War besonders klar und deutlich.
Это было исключительно ясно и просто.
Besonders nach unserer Unterhaltung in der Bar.
Особенно после нашего разговора в баре.
Ich mag Menschen nicht besonders.
Я не очень люблю людей.
Результатов: 4056, Время: 0.3178

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский