ОСОБО - перевод на Немецком

besonders
особенно
очень
особо
специально
наиболее
чрезвычайно
исключительно
особенного
особое
частности
wirklich
действительно
правда
очень
по-настоящему
совсем
серьезно
реально
точно
вправду
так
sehr
очень
сильно
весьма
довольно
слишком
крайне
действительно
совсем
чрезвычайно
много
viel
много
гораздо
мало
слишком
очень
более
большой
сильно
значительно
кучу
so
так
настолько
как
то
столь
поэтому
очень
подобное
например
т
eigentlich
вообще-то
фактически
собственно
действительно
технически
кстати
правда
формально
особо
изначально
gerade
сейчас
как раз
просто
уже
недавно
совсем
только-только
едва
ровно
прямые
sonderlich
очень
особенно
особо
так уж
сильно
слишком
особого
große
большой
высокий
значительно
много
огромный
крупные
великим
размера
роста
больш
allzu viel
так много
слишком много

Примеры использования Особо на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Мне особо душ не нужен.
Ich brauche eigentlich keine Dusche.
Выбора особо нет.
Ich habe keine große Wahl.
Я не особо задумывалась о Линчевателе.
Ich habe nicht viel über den Selbstjustizler nachgedacht.
Не особо по-братски, да?
Nicht sehr brüderlich, oder?
Не особо помогло.
Hat nicht wirklich geholfen.
Я не особо нравилась Нолану.
Nolan mochte mich nicht besonders.
Я не особо верю в защиту государства.
Ich vertraue dem Schutz der Regierung nicht sonderlich.
Мой брат не особо ладит с людьми.
Mein Bruder kann nicht so gut mit Menschen umgehen.
Не особо, нет.
Eigentlich nicht.
Пол не особо поддерживал рассказ Хэйли.
Paul hat Haleys Version der Geschichte auch nicht gerade unterstützt.
Я никогда особо не пила.
Ich habe mir nie viel aus dem Trinken gemacht.
Не особо прибыльным.
Kein sehr einträgliches.
Я никогда особо не готовила, но знала как хранить секреты.
Ich war nie eine große Köchin, aber ich konnte Geheimnisse bewahren.
Что я не особо похож на пришельца.
Ich sehe nicht wirklich wie ein Alien aus.
Особо рекомендуется для.
Besonders empfohlen für.
Ты не особо хорошо о себе думала.
Du dachtest nicht so gut von dir selbst.
Ћне особо нечего сказать.- ƒа ничего.
Es ist eigentlich nichts Wichtiges.
Не особо хорошо.
Nicht sonderlich gut.
Не особо много.
Nicht gerade viel.
Не особо, но.
Nicht viel, aber.
Результатов: 572, Время: 0.116

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий