VORSPRUNG - перевод на Русском

преимущество
vorteil
nutzen
vorsprung
druckmittel
vorzug
oberhand
vorrang
ausgezeichnet hat
überlegenheit
vorteilhaft
фора
einen vorsprung
behinderte
behindertenfreundlich
фору
einen vorsprung
behinderte
behindertenfreundlich
отрывом
впереди
vorne
vor sich
vorn
noch
kommt
liegt
vor uns
vor dir
bevorsteht
vorsprung
форы
einen vorsprung
behinderte
behindertenfreundlich
преимущества
vorteil
nutzen
vorsprung
druckmittel
vorzug
oberhand
vorrang
ausgezeichnet hat
überlegenheit
vorteilhaft

Примеры использования Vorsprung на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Bist du sicher, dass du keinen Vorsprung willst?
Ты уверен, что тебе не нужна фора?
Sie hatte einen Vorsprung.
У нее было преимущество.
Geben Sie uns Vorsprung.
Дай нам фору.
Gib ihr 5 Minuten Vorsprung, hmm?
Дашь ей пять минут форы?
Ich brauche nur einen Vorsprung.
Мне просто нужна фора.
Ich habe gern einen Vorsprung.
Хочу получить фору.
NEW YORK- Die Vereinigten Staaten laufen Gefahr, ihren militärischen Vorsprung einzubüßen.
НЬЮ-ЙОРК- Соединенные Штаты рискуют потерять свое военное преимущество.
Wir lassen denen'ne halbe Stunde Vorsprung.
Дадим им полчаса форы.
Ich brauche einen Vorsprung.
Мне нужна фора.
Du hast einen Vorsprung.
У тебя преимущество.
Sie kriegen einen Vorsprung.
Мы дадим им фору.
Ich soll die Fahndung zurückpfeifen und Ihrer Schwester Vorsprung geben?
Ты хочешь, чтобы я отменил поиски и дал твоей сестре форы?
Er wollte nur einen Vorsprung haben.
Ему всего лишь нужна была фора.
Die Produkte von Olinb Bags verschaffen Ihnen einen Vorsprung gegenüber Ihren Mitbewerbern.
Продукты Olinb мешки даст вам преимущество над вашими конкурентами.
Ich bin fair und gebe Ihnen einen Vorsprung.
Я буду доброй девочкой и дам тебе фору.
einen ganzen Tag Vorsprung.
целый день форы.
ich habe… verdammt viel Vorsprung.
здесь… у меня огромное преимущество.
Wir geben euch einen Vorsprung.
Мы дадим вам фору.
Ich glaube, wir gewähren ihm einen Tag Vorsprung.
Я думаю, мы вполне можем дать ему день форы.
Sie hat einen Vorsprung.
У нее есть преимущество.
Результатов: 97, Время: 0.0588

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский