ВПЕРЕДИ - перевод на Немецком

vorne
спереди
впереди
передний
нуля
начала
передней
корки
vor sich
перед собой
впереди
пред собой
от себя
он
перед ним
vorn
спереди
впереди
передняя
начала
noch
еще
пока
ни
по-прежнему
никогда
более
осталось
до сих пор
есть
раньше
kommt
пойти
поехать
зайти
сюда
исходить
прийти
придут
приехать
идут
попасть
liegt
быть
лежат
находятся
расположены
ложах
составляет
ложись
ложа
отстаем
седалищах
vor uns
мы
vor dir
ты
bevorsteht
столкнуться
в будущем
грядут
Vorsprung
преимущество
фора
отрывом
впереди

Примеры использования Впереди на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Что ждет нас впереди, я боюсь что совершенно не готов к этому.
Auf das, was vor uns liegt, bin ich gänzlich unvorbereitet.
у нее еще вся жизнь впереди.
hat das ganze Leben vor sich.
Клэр, ты впереди.
Claire, du bist vorne.
У нас вся ночь впереди.
Wir haben noch die ganze Nacht vor uns.
У этого костюма еще все впереди.
All die Erinnerungen dieses Anzugs liegen noch vor dir.
Самое интересное еще впереди.
Der beste Teil kommt noch.
У тебя впереди целая жизнь.
Dann hast du noch dein ganzes Leben vor dir.
Элементы управления впереди.
Bedienungselemente vorn.
У нее же вся жизнь впереди.
Sie hat noch ihr ganzes Leben vor sich.
Это все позади, но что впереди?
Das alles liegt hinter Ihnen. Aber was liegt vor Ihnen?
У тебя еще вся жизнь впереди.
Du hast dein ganzes Leben noch vor dir.
Сенсоры засекли судно впереди.
Sensoren orten ein Schiff vor uns.
Ты сядешь позади, А я впереди.
Du sitzt hinten Und ich vorne.
Вот только худшее еще впереди.
Das Schlimmste kommt noch.
Ты знаешь, великая война еще впереди.
Ihr wisst, dass uns der Große Krieg erst noch bevorsteht.
Я впереди на 50 очков, и у тебя осталось 2 буквы.
Ich habe 50 Punkte Vorsprung und du hast zwei Steine über.
Впереди у нас долгий путь.
Wir haben noch einen weiten Weg vor uns.
Кажется, там впереди есть.
Da vorn ist, glaube ich, eine.
И скоро ты получишь свою целую жизнь впереди.
Denn nun haben Sie ein ganzes Leben vor sich.
Их ионный след обрывается прямо впереди.
Ihre Ionenspur endet direkt vor uns.
Результатов: 580, Время: 0.108

Впереди на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий