WARTEZIMMER - перевод на Русском

приемной
wartezimmer
empfang
rezeption
lobby
warteraum
vorzimmer
комнате ожидания
wartezimmer
warteraum
зале ожидания
wartezimmer
wartebereich
комната ожидания
комнату ожидания
den warteraum
wartezimmer
зал ожидания
den warteraum
lounge

Примеры использования Wartezimmer на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich habe diesen Satz neulich im Wartezimmer einer Arztpraxis gehört.
Это предложение я недавно услышал в приемной у врача.
Er ist wohl im Wartezimmer.
Он, наверное, в приемной.
Tatsächlich erinnere ich mich, dass ich im Wartezimmer mit ihm sprach.
На самом деле, я помню беседу с ним в приемной.
Naja, bis auf die schreiende Authistin neben mir im Wartezimmer.
Ага, за исключением сидения рядом с той кричащей женщины- аутистки в приемной.
Diese Frau im Wartezimmer.
Та женщина в приемной.
Mein ganzes Leben war ein Wartezimmer, bis ich dir begegnet bin.
Для меня залом ожидания была вся жизнь до встречи с тобой.
Dann kehre ich zurück ins Wartezimmer.
Ну тогда я пойду обратно в приемную.
Jetzt weiß ich, warum sie es das Wartezimmer nennen.
Теперь я знаю, почему ее называют комнатой ожидания.
Gleiches gilt im Wartezimmer.
То же самое происходит в комнатах ожидания.
Das Wartezimmer ist voll, wenn Nucky da ist.
Когда Наки в городе, приемная ломится от народа.
Es war wie das Wartezimmer beim Arzt.
Это было похоже на очередь в кабинет врача.
In dem Damen Wartezimmer beim Kings Cross Bahnhof lag ein Magazin.
Из журнала в дамской комнате на Кинг' с Кросс.
Das Wartezimmer des berühmten Petersburger Rechtsanwaltes war gefüllt,
Приемная комната знаменитого петербургского адвоката была полна,
Haben Sie mein Wartezimmer gesehen?
Посмотрите, что творится в моей приемной.
Es ist immer lustig, wie du im Wartezimmer schwitzt und zitterst.
Забавно смотреть, как ты дрожишь и потеешь в очереди к врачу.
Charlotte redete darüber im Wartezimmer.
Шарлотт говорила об этом в комнате отдыха.
Ich weiß, dein Wartezimmer ist voller starrer Gesichter.
Я знаю, что у тебя полная приемная застывших лиц.
Nun, da ist ein junges Paar im Wartezimmer.
Ну, есть там молодая пара на входе.
Wo ist das Wartezimmer?
Где находится приемная?
Ich will nicht, dass du deine Zeit in einem Wartezimmer verschwendest.
Я не хочу что бы ты зря тратила время. в приемной у врача.
Результатов: 63, Время: 0.0714

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский