WILDEN - перевод на Русском

диких
wild
der wilde
дикари
wilde
barbaren
уилден
wilden
уилдена
wilden
безумных
verrückten
wilde
crazy
одичалого
дикие
wild
der wilde
дикого
wild
der wilde
дикий
wild
der wilde
дикарей
wilden
дикаря
уилденом
wilden
дикарями

Примеры использования Wilden на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Aber Wilden war ein korrupter Cop und Tyrann.
Но Уилден был взяточником и шантажистом.
Wir sind keine Wilden, Kate.
Мы не дикари, Кейт.
Mein Partner und ich ermitteln im Falle der Morde an Officer Reynolds und Detective Wilden.
Мы с напарником расследуем убийство офицера Рейнольдса и детектива Уилдена.
Es wird auch durch die Migratinonsmuster von wilden Wasserzugvögeln weiter verbreitet.
Вирус также переносится благодаря миграции диких перелетных водоплавающих птиц.
Die Reise geht ohne uns weiter in den wilden Osten.
Ha дикий восток Ленц поедет без нас.
Nahezu alle wilden Wespen können schmerzhaft stechen.
Практически все дикие осы способны достаточно больно жалить.
Mit dem springenden Schloss des wilden Tieres Multiplay-Dschungels geben Sie Kindern ein großen Tag!
С замком дикого животного джунглей Мултиплай скача вы передадите детям великий день!
Wilden war besessen darauf,
Уилден был зациклен на том,
Und Sie schossen damit auf Wilden.
И ты стреляла в Уилдена.
Diese verdammten Wilden.
Гребаные дикари.
Diese Wilden haben hier keinerlei Rechte.
У дикарей тут нет прав.
Ich habe Angst vor wilden Tieren.
Я боюсь диких животных.
Aber wir wollen in den wilden Wald, mit Saaga und Wilma!
Но мы хотели пойти в дикий лес с Сагой и Вилмой!
Mal sehen, wie schnell die wilden Truthähne in diesem Land sind.
Посмотрим, насколько быстры дикие индейки на этой земле.
Wie soll man einem wilden Tier.
Как ты собираешь научить дикого зверя.
Wilden hat sie belästigt, also wurde ich ihn los.
Уилден беспокоил их, поэтому я избавилась от него.
Detective Wilden.
Детектива Уилдена.
Ja, wir sind keine Wilden.
Да, мы не дикари ведь.
Überlass die Wilden mir.
А дикарей оставь мне.
Ich versuchte sogar mich auf die Stufe der Wilden zu begeben.
Я даже пытался пасть до уровня дикаря.
Результатов: 343, Время: 0.0734

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский