WOHLHABENDER - перевод на Русском

богатый
reich
wohlhabender
reichhaltiges
rich
der unbedürftige und
auf keinen angewiesen
состоятельным
wohlhabend
reich
богатых
reich
wohlhabender
reichhaltiges
rich
der unbedürftige und
auf keinen angewiesen
богаче
reich
wohlhabender
reichhaltiges
rich
der unbedürftige und
auf keinen angewiesen
богатым
reich
wohlhabender
reichhaltiges
rich
der unbedürftige und
auf keinen angewiesen
процветающий
florierenden
wohlhabend
blühende

Примеры использования Wohlhabender на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Owen, der fünfte Sohn wohlhabender New Yorker Industrieller,
Оуэн, пятый сын богатых нью-йоркских промышленников,
ich will ihn nur zurück, weil er jetzt ein wohlhabender Captain ist.
только потому, что теперь он- богатый капитан.
Nachdem die Volkswirtschaft allerdings wohlhabender und komplexer wird, kann der Marktimperativ bei der internen Kreditvergabe nicht mehr umgangen werden.
Но, по мере того, как экономика становится богаче и сложнее, избежать рыночных императивов в области внутреннего распределения кредита будет невозможно.
Durch Schaffung eines cordon sanitaire wohlhabender Länder von Westeuropa bis Nordostasien hofften die
Создавая санитарный кордон богатых стран от Западной Европы до Северо-Восточной Азии,
Dieses Gebäude war zunächst ein Raum für eine kleine Gruppe wohlhabender und gebildeter christlicher Priester.
Изначально это место планировалось как пространство для маленькой группы богатых и образованных христианских священнослужителей.
Mr. Reese wird Kai sicher zurück in die Vereinigten Staaten bringen und ein sehr wohlhabender Deckname von mir hilft ihr bei der Staatsbürgerschaft,
Мистер Риз привезет Кай под защиту США. И один из моих очень богатых псевдонимов, выступит спонсором ее гражданства,
Gestapo wurden die Vermögen wohlhabender Juden erfasst,
гестапо все имущество состоятельных евреев было зарегистрировано,
Und wieder wurden wir mit der Zeit immer wohlhabender und wohlhabender aber das Gefühl der Erfüllung, des Glücklichseins und des Vertrauens wuchs nicht mit.
И снова мы становились все богаче и богаче, но чувство удовлетворения, счастье и доверие не возросли.
nun da diese deutlich wohlhabender werden?
они становятся намного богаче?
Baptist Hicks war ein wohlhabender Textilkaufmann aus London,
Баптист Хикс был торговцем текстилем в Лондоне,
manchmal wohlhabender sind als die unbeliebten großstädtischen Eliten.
их покровители), иногда богаче столичных элит.
Weil ich in den frühen 2000ern gezeigt hatte, dass Länder mit einem höheren Anteil vertrauenswürdiger Menschen wohlhabender sind.
Еще в 2000- х годах я показал, что страны с высоким процентом надежных людей, которым можно доверять, являются более процветающими.
Wenn die Menschen in gesunden und in stabilen finanziellen Verhältnissen leben sind auch ihre Ökonomien stärker und wohlhabender.
Когда люди здоровы и финансово стабильны, их экономика сильнее и богаче.
Wir sind wohlhabender.
мы стали богаче.
Das zunehmend wohlhabender werdende China hat nicht nur immer mehr aus anderen Ländern importiert,
Все более и более процветающий Китай не только расширил импорт из других стран, но и стал производить товары, цены на которые ниже,
Die Regierungen wohlhabender Staaten müssen armen Ländern materielle Hilfe gewähren,
Правительства богатых стран должны предоставить достаточную помощь бедным странам для того,
Wir haben aber herausgefunden, dass, je wohlhabender man ist, desto wahrscheinlicher verfolgt man eine bestimmte Vision von persönlichem Erfolg,
И вот что мы обнаружили: чем вы богаче, тем более вероятно, что вы будете гнаться за мечтой личного успеха
das mit dem Aufstieg einiger weniger, ungeheuer wohlhabender Oligarchen einherging, und der Absturz von Millionen Menschen
сопровождаемое появлением нескольких чрезвычайно богатых олигархов и опусканием миллионов граждан в нищету,
Während Gesellschaften wohlhabender werden und es besser haben, richten die Menschen ihre Aufmerksamkeit mit dem Ergebnis nach außen,
Что люди уделяют больше внимания внешнему миру, когда общество становится богаче. В результате происходит рост всех видов альтруизма по отношению к незнакомцам,
Ressourcenraub durch eine kleine Anzahl wohlhabender und privilegierter Individuen,
ресурсов небольшим количеством богатых и привилегированных людей,
Результатов: 53, Время: 0.0562

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский