ZWISCHENSTAATLICHEN - перевод на Русском

межправительственных
zwischenstaatlichen
regierungsübergreifende
межгосударственного
zwischenstaatlichen
межправительственным
zwischenstaatlichen
regierungsübergreifende
межправительственные
zwischenstaatlichen
regierungsübergreifende
межправительственный
zwischenstaatlichen
regierungsübergreifende

Примеры использования Zwischenstaatlichen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
weigert sich, die neuen globalen Realitäten der wirtschaftlichen Interdependenz, zwischenstaatlichen Gegenseitigkeit und des Kollektivismus anzuerkennen, die allesamt die heutige EU kennzeichnen.
отказывается признавать новые глобальные реалии экономической взаимозависимости, внутригосударственного взаимодействия и коллективизма- все эти черты присущи сегодня ЕС.
Rechte der Roma sowie zu zwischenstaatlichen Angelegenheiten und Sicherheit.
а также международным делам и безопасности.
die sonstigen Organisationen des Systems der Vereinten Nationen sowie die zuständigen zwischenstaatlichen und nichtstaatlichen Organisationen,
другим организациям системы Организации Объединенных Наций, а также соответствующим межправительственным и неправительственным организациям,
Fordert alle Mitgliedstaaten, zwischenstaatlichen Organisationen, zuständigen Organisationen des Systems der Vereinten Nationen und nichtstaatlichen Organisationen erneut auf,
Вновь призывает все государства- члены, межправительственные организации, соответствующие организации системы Организации Объединенных Наций
der Generalversammlung unter Berücksichtigung des einzigartigen zwischenstaatlichen und internationalen Charakters der Vereinten Nationen
принимая во внимание уникальный межправительственный и международный характер Организации Объединенных Наций
wenn das Sekretariat und die zwischenstaatlichen Organe sich wirkungsvolle Überwachungs- und Evaluierungspraktiken uneingeschränkt zu eigen machen und sie anwenden.
Секретариат и межправительственные органы должны взять на вооружение строгие методы наблюдения и оценки.
die anderen Organe und Organisationen der Vereinten Nationen sowie die zuständigen zwischenstaatlichen und nichtstaatlichen Organisationen auf, am 26. Juni den Internationalen Tag der Vereinten Nationen zur Unterstützung der Opfer der Folter zu begehen;
учреждения Организации Объединенных Наций, а также соответствующие межправительственные и неправительственные организации отмечать 26 июня Международный день Организации Объединенных Наций в поддержку жертв пыток;
Eine entsprechende Bestimmung in der zwischenstaatlichen bilateralen Abkommen über den gegenseitigen Schutz von Investitionen(für Fairness willen,
Наличие соответствующего положения в межгосударственном двустороннем соглашении о взаимной защите инвестиций( справедливости ради,
die Islamische Republik Iran im September 2005 in Zusammenarbeit mit der Wirtschafts- und Sozialkommission für Asien und den Pazifik die elfte Tagung des Zwischenstaatlichen Beratungsausschusses über das Regionalprogramm für Raumfahrtanwendungen im Dienste einer nachhaltigen Entwicklung ausgerichtet hat;
Тихого океана провела у себя в стране в сентябре 2005 года одиннадцатую сессию Межправительственного консультативного комитета по Региональной программе применения космической техники в целях устойчивого развития;
die während des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung ins Leben gerufen wurde und von vierundvierzig Ländern, vierzehn zwischenstaatlichen Organisationen und achtundsechzig Organisationen aus den wichtigen Gruppen engagiert unterstützt wird,
горных регионах(« Горное партнерство»), которое пользуется активной поддержкой со стороны 44 стран, 14 межправительственных организаций и 68 организаций, представляющих основные группы,
Gremien des Systems der Vereinten Nationen, die sonstigen zwischenstaatlichen Organisationen, die indigenen und sonstigen nichtstaatlichen Organisationen
учреждениям системы Организации Объединенных Наций, другим межправительственным организациям, организациям коренных народов
Ermutigt die Regierungen, die zwischenstaatlichen und nichtstaatlichen Organisationen
Рекомендует правительствам, межправительственным и неправительственным организациям
bittet die anderen multilateralen Entwicklungspartner, die zwischenstaatlichen und nichtstaatlichen Organisationen
предлагает другим многосторонним партнерам по процессу развития, межправительственным и неправительственным организациям
macht sich in diesem Zusammenhang die Ergebnisse der dritten Tagung der Zwischenstaatlichen Arbeitsgruppe für die wirksame Umsetzung der Erklärung und des Aktionsprogramms von Durban zu eigen,
в связи с этим одобряет решения третьей сессии Межправительственной рабочей группы по эффективному осуществлению Дурбанской декларации
miteinander sowie mit interessierten zwischenstaatlichen Organisationen zusammenzuarbeiten,
также с заинтересованными межправительственными организациями в целях обеспечения,
anderer Vertretungen bei zwischenstaatlichen Organisationen sowie Motorfahrzeuge der Mitglieder des diplomatischen Personals dieser Missionen Dienstwagen institutioneller Begünstigter wie zwischenstaatlichen Organisationen, internationalen Institutionen,
также транспортные средства с двигателем членов дипломатического персонала этих миссий Служебные автомобили таких институциональных заявителей, как межгосударственные организации, международные учреждения,
andererseits sträuben sie sich aber verständlicherweise auch, die allgemeinen zwischenstaatlichen Beziehungen durch die scharfe Kritik zu vergiften, die die öffentliche Meinung vor Ort fordert.
несклонны поддерживать марш безумия Соединенных Штатов и по понятным причинам отказываются отравить полусферические отношения вообще тем типом резкой критики, которую требует местное общественное мнение.
Organen des Systems der Vereinten Nationen sowie von den regionalen, zwischenstaatlichen und nichtstaatlichen Organisationen und Institutionen unternommen werden,
органов системы Организации Объединенных Наций, а также инициативам региональных, межправительственных и неправительственных организаций
den sonstigen zuständigen regionalen und internationalen zwischenstaatlichen Organisationen mit Beobachterstatus offen stehen,
для других соответствующих региональных и международных межправительственных организаций, имеющих статус наблюдателя,
anderen zuständigen Teilen des Systems der Vereinten Nationen, den zwischenstaatlichen und nichtstaatlichen Organisationen,
другим соответствующим подразделениям системы Организации Объединенных Наций, а также межправительственным и неправительственным организациям,
Результатов: 53, Время: 0.0896

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский