НУПЧ - перевод на Английском

nhris
НПЗУ
НПУ
национальных учреждений
НИПЧ
НУПЧ
правозащитных учреждений
NHRI
NHRO
TIHK

Примеры использования НУПЧ на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
сферы ответственности НУПЧ в соответствии с международными стандартами.
functioning and responsibilities of NHRIs in line with international standards.
Изучить возможность направления запроса об аккредитации Высокого совета по правам человека в качестве иранского УНПЧ через Международный координационный комитет НУПЧ Малайзия.
Explore the possibility of seeking the accreditation of the High Council for Human Rights as Iran's NHRI through the International Coordinating Committee for NHRIs(Malaysia);
Африканские НУПЧ обратились к УВКПЧ с просьбой оказать содействие в проведении совещания африканских национальных учреждений по правам человека для обсуждения вопросов,
African NHRIs requested the OHCHR to facilitate a meeting of African NHRIs to discuss issues related to the promotion and protection of the rights of persons with disabilities in
В тех случаях, когда такие учреждения, как Омбудсмен или НУПЧ, назначены в качестве национальных превентивных механизмов, необходимо проводить четкое различие между такими органами,
Where existing institutions such as the Ombudsman or the NHRI are designated as national preventive mechanisms, a clear distinction
В целях снятия озабоченностей, высказанных экспертами НПО, НУПЧ, правительствами, региональными
In order to meet the concerns expressed by experts, NGOs, NHRIs, Governments, regional
представляющие группу УВКПЧ по национальным учреждениям по вопросам прав человека( НУПЧ), представили содержание брошюры, текст которой предполагается впоследствии включить в Руководство по деятельности Организации Объединенных Наций в интересах меньшинств.
Ms. Yunseon Heo of the National Human Rights Institutions(NHRI) team of OHCHR presented the contents of a draft pamphlet intended for future inclusion in the United Nations Guide for Minorities.
УВКПЧ также выпустило инструкцию в отношении национальных учреждений по правам человека( НУПЧ) и организовало в Африке региональную конференцию о роли таких учреждений в деле содействие достижению правосудия
OHCHR also issued a guidance note on national human rights institutions(NHRIs) and organized a regional conference in Africa on the role of NHRIs in facilitating justice and peace,
В 2001 году в НУПЧ поступило два письменных заявления с жалобами на дискриминацию по национальному или языковому признаку и было дано 10 устных консультаций всего в 2001 году в НУПЧ поступило 969 письменных жалоб.
In 2001 the NHRO received 2 written claims of alleged discrimination due to nationality or language, and 10 verbal consultations were provided in total the NHRO received 969 written claims in 2001.
СГООН выразила озабоченность в связи с тем, что закон о создании НУПЧ не отвечает в полной мере Парижским принципам, и рекомендовала внести поправки в этот закон с тем, чтобы гарантировать организационную и финансовую независимость НУПЧ в полном соответствии с Парижскими принципами.
UNCT was concerned that the law establishing the TIHK was regarded as falling short of the Paris Principles and recommended amending the law so as to guarantee the organic and financial independence of TIHK, in full compliance with the Paris Principles.
созданному в 2012 году национальному учреждению по правам человека( НУПЧ) не хватает независимости
JS7 noted that the National Human Rights Institution(NHRI), established in June 2012,
в том числе с национальными учреждениями по правам человека( НУПЧ) и неправительственными организациями( НПО),
including national human rights institutions(NHRIs) and non-governmental organizations(NGOs)
было выявлено десять различий между гражданами и негражданами, которые, по мнению НУПЧ, противоречили обязательствам по Международному пакту о гражданских и политических правах.
identified 10 differences between the rights of citizens and non-citizens that the NHRO considered to be inconsistent with obligations under the International Covenant on Civil and Political Rights.
В настоящее время рассматривается вопрос о создании национального учреждения по правам человека( НУПЧ), которое, в соответствии с Парижскими принципами,
Meanwhile, consideration is being given to setting up a National Human Rights Institution(NHRI) which, in accordance with the Paris Principles,
в том числе с национальными учреждениями по правам человека( НУПЧ) и неправительственными организациями( НПО),
including national human rights institutions(NHRIs) and nongovernmental organizations(NGOs)
УВКПЧ содействовало обеспечению соответствия НУПЧ Парижским принципам,
OHCHR promoted NHRI compliance with the Paris Principles,
Наций по правам человека, при необходимости, опирается на помощь со стороны НПО, НУПЧ, государств и межправительственных организаций путем их максимально активного привлечения к осуществляемой системой деятельности и налаживания с ними максимально тесного сотрудничества.
the United Nations human rights system needs to involve NGOs, NHRIs, States and intergovernmental organizations in the closest possible participation in and cooperation with its activities.
И далее поощрять работу Высокого совета по правам человека, направленную на создание НУПЧ, а также своевременное осуществление национального плана в области прав человека Многонациональное Государство Боливия.
Continue to promote the work of the High Council for Human Rights to achieve the establishment of an NHRI, as well as the timely implementation of a national plan for human rights(Plurinational State of Bolivia);
орган должен обеспечивать как можно более широкое участие в своей деятельности НПО, НУПЧ, правительств и региональных
the expert body would seek the widest possible participation in its activities on the part of NGOs, NHRIs, Governments and regional
В отношении вопроса о независимом национальном учреждении по вопросам прав человека( НУПЧ) необходимо иметь в виду следующее: в 2003 году швейцарское правительство поручило Федеральному департаменту иностранных дел( ФДИД) принять меры по выполнению парламентского запроса, касавшегося изучения целесообразности создания такого НУПЧ в Швейцарии.
The following should be noted concerning the question of an independent national human rights institution(NHRI): in 2003, the Swiss government mandated the Federal Department of Foreign Affairs(FDFA) to act upon parliament's request to study the advisability of setting up a Swiss NHRI.
в рамках национальных учреждений по правам человека( НУПЧ) или национального бюро омбудсмена.
as part of a National Human Rights Institutions(NHRI) or a National Ombudperson's office.
Результатов: 67, Время: 0.0306

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский