ПРООН ПРИСТУПИЛА - перевод на Английском

UNDP has begun
UNDP started
UNDP initiated
UNDP launched
UNDP commenced
UNDP proceeded
UNDP had begun
UNDP has embarked

Примеры использования ПРООН приступила на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ПРООН приступила к строительным работам для расширения двух государственных больниц в городах Дженин и Тулькарм на Западном берегу,
UNDP started construction works to enlarge two Government hospitals in the West Bank cities of Jenin
Путем осуществления этих многочисленных мер ПРООН приступила к решению проблемы коренных причин возникновения особых ситуаций, связанных с развитием.
Through these multiple steps, UNDP has begun to address the underlying causes of special development situations.
Под руководством Администратора и группы старших должностных лиц, включая Директора- исполнителя ЮНИФЕМ, ПРООН приступила к реализации ряда процессов по осуществлению преобразований.
UNDP has embarked on several transformative processes under the leadership of the Administrator and the Senior Management Team, including the Executive Director of UNIFEM.
В 2004 году ПРООН приступила к осуществлению в Азиатско-Тихоокеанском регионе Региональной программы рационального управления окружающей средой.
In 2004, UNDP commenced the Regional Environmental Governance Programme for the Asia Pacific Region.
В целях расширения масштабов поддержки в ответ на просьбу девяти охваченных программами стран ПРООН приступила к реализации глобальной инициативы повышения эффективности применения принципа верховенства права в конфликтных и постконфликтных ситуациях.
To enhance support in response to demand from nine programme countries, UNDP launched a global initiative on strengthening the rule of law in conflict and post-conflict situations.
В соответствии с решением 93/ 20 Совета управляющих ПРООН приступила к процессу интенсивных
Following Governing Council decision 93/20, UNDP initiated a process of intensive
ПРООН приступила к углубленному анализу договорных отношений с соответствующим архитектором
UNDP started an in-depth review into the contractual arrangements with the architect in question
В ответ на другой поднятый вопрос он отметил, что ПРООН приступила к проведению тематических оценок по вопросам устойчивости, создания потенциала и обеспечения эффективности с точки зрения затрат.
In response to another query raised, he noted that UNDP had begun thematic evaluations on sustainability, capacity-building and cost-effectiveness.
ПРООН приступила к осуществлению проекта, конкретно нацеленного на женщин
UNDP launched a project that particularly targets women
ПРООН приступила к совершенствованию механизмов обеспечения информационной безопасности системы<<
UNDP commenced work in the area of enhanced Atlas security and internal controls which
В 2003 году ПРООН приступила к осуществлению регионального проекта по оказанию ЭСЦАГ поддержки в деле укрепления потенциала для регионального сотрудничества и интеграции.
In 2003, UNDP started a regional project to support ECCAS in strengthening capacities for regional cooperation and integration.
ПРООН приступила к работе над планами действий
UNDP commenced work on the action plans
В 2005 году ПРООН приступила к осуществлению проекта, призванного обеспечить оказание долгосрочной технической помощи Избирательной комиссии Малави для подготовки
In 2005, UNDP launched a project intended to provide long-term technical assistance to the Malawi Electoral Commission for the management and implementation of elections
Июня в рамках национальной информационной кампании, проводившейся в целях оказания общинам содействия в борьбе с малярией, ПРООН приступила к раздаче населению одного миллиона надкроватных сеток, которые помогают спасти людям жизнь.
On 12 June, UNDP commenced the delivery of one million life-saving bednets, as part of a national awareness campaign to help communities to combat malaria.
ПРООН приступила к осуществлению проектов по восстановлению государственной инфраструктуры
UNDP has launched projects to rehabilitate public infrastructure
ПРООН приступила к осуществлению своей новой программы, озаглавленной" Глобальная программа по лесному хозяйству",
UNDP has initiated implementation of its new programme entitled"Global programme on forests", which will concentrate
Он заявил, что ПРООН приступила к решению этой проблемы, когда сумма непогашенных остатков составляла 200 млн. долл. США, которая в настоящее время уменьшилась до 18 млн. долл. США.
He stated that UNDP began with $200 million in unresolved balances, which at the present time had decreased to $18 million.
ПРООН приступила к созданию системы сточных вод для района Хан- Юнис в Газе
UNDP began work on a sewage water system for the Khan Younis area in Gaza
ПРООН приступила к применению такого подхода,
UNDP has started to implement such an approach,
ПРООН приступила к анализу руководящих принципов,
UNDP has initiated a review of the Special Service Agreements(SSAs)
Результатов: 96, Время: 0.0464

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский