ПРИСТУПИЛА - перевод на Английском

began
начало
начинать
приступать
стали
started
старт
пуск
запуск
приступать
начать
для начала
proceeded
действовать
исходить
осуществляться
проходить
протекать
идти
проследовать
приступить
продолжить
перейти
initiated
инициировать
возбуждать
начало
инициирование
проведение
начать
приступить
наладить
запустить
развернуть
launched
запуск
начало
создание
презентация
открытие
выпуск
пуск
катер
развертывание
осуществление
commenced
начинать
приступить
took up
занимают
возьми
принять
поднять
приступить
браться
отнимать
воспользоваться
поглощают
вступить
engaged
заниматься
участвовать
взаимодействовать
привлекать
участие
вовлекать
осуществлять
вести
проводить
привлечение
undertook
осуществлять
проведение
заниматься
выполнять
взять
прилагать
совершать
провести
обязуются
принять
assumed
считать
выполнять
принимать
исходить
нести
взять на себя
предположить
полагаю
допускаем
думаю

Примеры использования Приступила на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ассамблея приступила к голосованию по проекту резолюции A/ 52/ L. 13.
The Assembly proceeded to a vote on draft resolution A/52/L.13.
Защита приступила к изложению своей версии в понедельник, 16 сентября 2002 года.
The Defence case commenced on Monday, 16 September 2002.
МОТ приступила к осуществлению этой рекомендации в 2010 году.
ILO launched the implementation phase of the recommendation in 2010.
Комиссия также приступила к сбору и рассмотрению соответствующих письменных материалов.
The Commission also began collecting and examining relevant written material.
В 2002 году ПРООН приступила к проведению всеобъемлющего обзора ее политики и процедур.
In 2002 UNDP initiated a comprehensive review of its policies and procedures.
Недавно новый Верховный комиссар по правам человека приступила к своим обязанностям.
More recently, a new High Commissioner for Human Rights took up her position.
Августа МООНЦАР приступила к распределению материалов, необходимых для проведения выборов.
On 26 August, MINURCA started the distribution of electoral materials.
Далее Координационная группа приступила к утверждению следующих рекомендаций.
The Coordination Group then proceeded to the adoption of the following recommendations.
Защита приступила к изложению своей версии 31 января 2005 года.
The Defence commenced its case on 31 January 2005.
Рабочая группа приступила к предварительному обсуждению указанной формулировки.
The Working Group engaged in an initial discussion of the formulation proposed.
Полиция приступила к поиску виновных."
Police launched searches for the perpetrators.
В 1996 году ПРООН приступила к осуществлению инициативы по стратегиям ликвидации нищеты.
In 1996 UNDP began a Poverty Strategies Initiative.
В 2002 году ВАФОЖ приступила к выпуску информационного бюллетеня
AIWEFA initiated a Newsletter in 2002
В 1994 году Всемирная таможенная организация приступила к пересмотру Конвенции 1973 года.
In 1994 the World Customs Organization undertook a revision of the 1973 Convention.
Г-жа Ижак приступила к выполнению своих обязанностей 1 августа 2011 года.
Ms. Izsák assumed the duties of her mandate on 1 August 2011.
Дарья приступила к обучению в сентябре 2016 года.
Daria started her learning in September 2016.
В 2015 году компания приступила к оформлению более 450 новых титулов.
In 2015, the Company proceeded with the issuance of more than 450 new title deeds.
Группа приступила к рассмотрению восемнадцатой партии претензий в январе 2003 года.
The Panel commenced its review of the eighteenth instalment in January 2003.
Венгрия приступила к осуществлению программы поддержки, направленной на укрепление системы гарантий МАГАТЭ.
Hungary launched a Support Programme aimed to strengthen the IAEA's safeguards system.
К- 21» приступила к поиску эскадры противника.
K-21 began to search for the enemy squadron.
Результатов: 3646, Время: 0.2308

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский