АВИАЛИНИЯХ - перевод на Английском

airlines
авиакомпания
авиаперевозчик
компания
авиалиния
самолет
авиационной
авиаперевозок
авиабилетов
routes
маршрут
путь
дорога
трасса
шоссе
рейс
направление
маршрутной
проложите
flights
рейс
перелет
бегство
авиарейс
самолет
вылет
флайт
билет
авиаперелет
полета
airways
дыхательных путей
авиалиния
airline
авиакомпания
авиаперевозчик
компания
авиалиния
самолет
авиационной
авиаперевозок
авиабилетов

Примеры использования Авиалиниях на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Они используются, как правило, на авиалиниях средней и малой протяженности и имеют меньшую по сравнению с широкофюзеляжными самолетами пассажировместимость.
These are generally used for short to medium-distance flights with fewer passengers than their wide-body counterparts.
гражданскую службу на авиапредприятиях и авиалиниях.
civil service in airlines and airlines.
Сохранение высокой динамики перевозок на внутренних авиалиниях в значительной мере обусловлено мерами государственной поддержки развития региональных авиаперевозок.
Strong dynamics on domestic routes was largely due to state support measures aiming to develop regional air transport.
На зарубежных же авиалиниях с 2005 года пассажиры по предписаниям врача могут
At the same foreign airline passengers in 2005 on doctors prescriptions
В 2013 году на современных многоместных воздушных судах было перевезено на международных и внутренних авиалиниях более 2 миллионов пассажиров и около 19 тысяч тонн грузов и почты.
In 2013, modern multi-seat aircraft transported over two million passengers and about 19,000 tons of cargo and mail by means of international and domestic flights.
по 11 направлениям на местных авиалиниях.
to 11 destinations on domestic airlines.
почтовых перевозок на внутренних авиалиниях составил 30, 4 тыс. тонн
post transportation on domestic routes totalled 30,400 tonnes in 2008,
В частности, в декабре рост общего пассажиропотока Группы составил 16,% на фоне роста количества пассажиров на внутренних авиалиниях на 35, 5.
In particular, in December Group's passenger traffic was up by 16.0% on the back of a 35.5% increase in passengers on domestic flights.
также по 11 направлениям на местных авиалиниях.
in 11 directions on local airlines.
развитие курсов MPL показывает, что учебный центр современно ориентирован и старается подготовить пилотов для работы в авиалиниях.
development of MPL shows that training centre is set in modern direction trying to prepare pilots for the job at an airline.
Всего на международных авиалиниях было перевезено 57, 5 тыс. тонн грузов и почты, что практически соответствует уровню прошлого года-, 2.
Total 57,500 tonnes of cargo and post were transported on international routes, which is roughly equal to the level in 2007 decline was 0.2.
На внутренних авиалиниях пассажирооборот увеличился на 28, 8%, в то время как на международных авиалиниях был также отмечен прирост двузначными темпами- 11, 5.
RPKs for domestic flights were up 28.8% year-on-year, while RPKs on international flights also grew at the double-digit rate or 11.5.
по 11 направлениям на местных авиалиниях.
in 11 directions on local airlines.
на 30% на внутренних авиалиниях.
by more than 30% on domestic routes.
За нарушение установленных норм, правил и требований обеспечения авиационной безопасности на внутренних авиалиниях пассажир несет ответственность в соответствии с требованиями действующего законодательства Азербайджанской Республики.
For violations of aviation security rules, regulations and requirements on domestic flights, passengers bear responsibility in accordance with the applicable legislation of the Republic of Azerbaijan.
Если разница в цене будет небольшая, а комфорт и сервис у авиаперевозок будет выше, мы удержим пассажиропоток на авиалиниях на прежнем уровне»,- отметил он.
If the price difference is small, and the comfort and service at the airline is higher then we will retain the air passenger traffic on airlines at the same level," he noted.
на международных авиалиниях- 83, 1.
83.1% on international routes.
Поместья для любителей охоты пострадали от запрета провозить свое оружие в Великобританию на европейских авиалиниях.
Manors for hunting enthusiasts suffered from the ban to transport their weapons to the UK on European airlines.
Пассажирский терминал бизнес- аэропорта Остафьево может обслуживать до 70 пассажиров в час- на внутренних авиалиниях, 60 пассажиров в час- на международных авиалиниях.
Passenger terminal of the business airport Ostafyevo can serve up to 70 passengers per hour on domestic flights and 60 passengers per hour on international flights.
Пассажирский терминал аэропорта может обслуживать до 70 пассажиров в час на внутренних авиалиниях и 40 пассажиров в час- на международных авиалиниях..
The passenger terminal of the airport can handle up to 70 passengers per hour on domestic routes and 40 passengers per hour on international flights.
Результатов: 102, Время: 0.2893

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский