АГЕНТСКОГО - перевод на Английском

agency
агентство
учреждение
орган
ведомство
агенство
организация
бюро
агентских
agent
агент
представитель
средство
вещество
сотрудник
посредник
агентские

Примеры использования Агентского на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
КОТК" сообщает, что иракские вооруженные силы похитили запасы" мелкой наличности" подразделения по эксплуатации флота, которые хранились в офисных помещениях агентского филиала.
KOTC states that Iraqi forces stole the contents of Fleet Operations'"petty cash" reserves that were kept in the Agency Branch's offices.
которые ЮНОПС хранит от имени партнера на основании агентского договора, не считаются в соответствии с МСУГС запасами ЮНОПС.
held by UNOPS on behalf of a partner under an agency contract are not considered UNOPS inventory under IPSAS.
Верховный суд подтвердил решение районного суда о приостановлении производства по иску, касавшемуся агентского договора.
The Supreme Court upheld the District Court's decision to stay the proceedings with respect to the Distribution Agreement.
направить стороны в арбитраж в соответствии с условиями агентского соглашения.
refer the parties to arbitration in accordance with the provisions of the Agency Agreement.
ее доходом является лишь сумма агентского( комиссионного) вознаграждения.
her income is only the sum of the agency(commission) fees.
Регистратор будет вести реестр( далее" Реестр") Облигаций на условиях Агентского Соглашения.
The Registrar will maintain a register(the"Register") in respect of the Notes in accordance with the provisions of the Agency Agreement.
Послушайте, Ари, я только закончил рассказывать классу восьмиклашек о будущем агентского бизнеса.
Listen, Ari… I just got finished talking to a classroom of 8th graders… about the future of the agenting business.
разработка агентского договора по распространению ПО с партнерами для ООО« Инновер Украина».
development of an agency agreement for the distribution of software with client's partners.
регламентации вопросов агентского соглашения как широко применяемого в имущественном обороте договорного института.
regulation of issues of agent agreement as negotiable institute widely used in the proprietary circulation.
Преимущества агентского договора для Заказчика вряд ли подвергаются сомнению:
The benefits of an agency agreement to the Principal hardly need emphasizing:
Разрыв агентского соглашения может быть чрезвычайно обременительным,
Termination of an agency agreement can be extremely burdensome
Это может быть совместное проведение рекламной компании, или заключение агентского договора, который позволит компании, производящей рекламные расходы, перевыставлять счета и счета- фактуры другой компании группы на ее часть рекламы.
It can be presented as a joint marketing campaign or through an agency contract allowing the company which incurs the advertisement expenses to pass some of these expenses to other companies in the group for their part in the marketing campaign.
Суд признал невозможным восполнить положения агентского соглашения по данному вопросу, поскольку в Дании нет ни одной организации, которая бы специализировалась на оказании услуг в сфере морского арбитража.
The Court declared that it was unable to"fill in" the terms of the Agency Agreement on this point as no Danish organization could provide assistance specifically regarding arbitration in the maritime domain.
Согласно одному из определений корпоративное управление представляет собой отношения агентского типа, существующее между акционерами
One definition of corporate governance is the agency relationship that exists between shareholders and corporate management,
В обоснование своей претензии заявитель представил копию агентского соглашения, письмо о намерениях по поводу сотрудничества с компанией" Мазерати С. П. А.",
In support of its claim, the claimant submitted a copy of the agency agreement, the letter of intent with Maserati S.P.A., payment vouchers, and some correspondence respecting
приведении в исполнение в России решения Международного арбитражного суда при Международной торговой палате по иску компании против российского общества по спору, возникшему из агентского соглашения.
enforcement in the Russian Federation of an award by the International Court of Arbitration of the International Chamber of Commerce against a Russian company concerning a dispute arising out of an agency agreement.
В данном случае вопрос о действительности агентского соглашения решался арбитражем, состоявшемся в Стокгольме, по материальному и процессуальному закону Швеции, а также по материальному праву России и Соединенных Штатов в соответствии с условиями агентского соглашения.
In the current case, the question of the validity of the agency agreement had been decided by an arbitral tribunal in Stockholm, under the substantive and procedural law of Sweden, and also under the substantive law of the Russian Federation and the United States, in accordance with the provisions of the agency agreement.
определенные правила, касающиеся агентского права.
certain rules relating to the law of agency.
Во втором иске истец утверждал, что второй ответчик- новый торговый представитель первого ответчика в Израиле- вступил с первым ответчиком в сговор с целью расторжения агентского договора.
In the second lawsuit, the claimant alleged that the second defendant, which was the first defendant's new distributor in Israel, had conspired with the first defendant to cause the termination of the Distribution Agreement.
прекращение агентского договора или отказ в продлении его срока действия могли быть успешно осуществлены только при наличии« уважительной причины», а что будет являться таковой,
the termination of an agency agreement or the refusal to renew the agency agreement could only be successfully effectuated provided there was a‘valid reason' for the termination
Результатов: 121, Время: 0.0493

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский