АДМИНИСТРАТИВНОЙ ПОЛИТИКИ - перевод на Английском

administrative policies
административной политики
administration policies
политика администрации
administrative policy
административной политики

Примеры использования Административной политики на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Будет продолжена работа по созданию глобальной системы управления, соответствующей новым требованиям стандартизации административной политики, практики и процедур во всех местах службы, где есть подразделение конференционного обслуживания.
The implementation of global management will continue to evolve in response to new challenges in the standardization of administrative policies, practices and procedures across all conference-servicing duty stations.
глобального управления находят выражение, в частности, в стандартизации административной политики, практики и процедур во всех местах службы, где есть подразделения конференционного обслуживания.
as is increasingly evident in the standardization of administrative policies, practices and procedures across all conference-servicing duty stations.
Проведение 1 регионального совещания главных сотрудников по медицинскому обслуживанию для обновления соответствующей медицинской и административной политики, подготовки к реагированию в чрезвычайных ситуациях, а также планированию в целях обеспечения готовности к ситуациям, сопряженным с большим количеством жертв.
Regional meeting of chief medical officers for updating medical and relevant administrative policies, training in emergency response and planning for mass casualty preparedness.
финансовой и административной политики с административными органами других расположенных в Женеве организаций.
financial and administrative policies with the administrations of the other Geneva-based organizations.
также осуществление кадрово- административной политики в соответствии с Правилами и положениями о персонале;
implementing personnel administration policies in accordance with the Staff Regulations and Rules;
В этой связи Генеральный секретарь отметил, что Секретариату необходимо проявлять определенную гибкость в применении административной политики и процедур в целях осуществления положений резолюции 1701 2006.
Accordingly, the Secretary-General had pointed to the need for the Secretariat to exercise a degree of flexibility in the application of administrative policies and procedures designed to implement the provisions of resolution 1701 2006.
также осуществление кадрово- административной политики в соответствии с Положениями и правилами о персонале;
implementing personnel administration policies in accordance with the Staff Regulations and Rules;
С учетом того, что развитие общих служб является важной целью административной политики и значительным компонентом стратегии реформ,
Given that common services provision is a major administrative policy objective and an important component of the reform strategy,
также развертыванию подразделений вооруженных сил Ливана в предусматриваемые сроки Секретариату необходимо проявлять определенную гибкость в применении административной политики и процедур.
deployment of Lebanese Armed Forces within the envisaged time frame, it is necessary for the Secretariat to exercise some flexibility in the application of administrative policies and procedures.
также их интеграцию в инструменты административной политики.
that these are integrated into the administrative policy instruments.
УВКБ рекомендовало Барбадосу рассмотреть вопрос о принятии национального законодательства и/ или административной политики в отношении беженцев, что позволит обеспечить полное соблюдение страной международных норм обращения с беженцами,
UNHCR recommended that Barbados consider the passage of domestic refugee legislation and/or administrative policies, which would ensure that the country was in full compliance with international standards of treatment relating to refugees,
Двухлетний проект, направленный на согласование административной политики, практики и процедур конференционных служб в Нью-Йорке,
The two-year project aimed at harmonizing the administrative policies, practices and procedures of conference services in New York,
о чем свидетельствует постепенная стандартизация административной политики, практики и процедур во всех местах службы, где есть подразделения конференционного обслуживания там же, пункт 2. 4.
is continuing to evolve, as evidenced by the progressive standardization of administrative policies, practices and procedures across all conference-servicing duty stations ibid., para. 2.4.
В рамках выполнения своих надзорных функций Президиум участвовал в разработке широкого спектра административной политики и подготовил директивные документы по вопросам, касающимся, в частности,
In its oversight function, the Presidency has provided input into a wide range of administrative policies and issued presidential directives on issues such as the staff regulations,
Установление административной политики, процедур и механизмов для надлежащего функционирования внутренней системы отправления правосудия
Establishment of administrative policies, procedures and machinery for the proper functioning of the internal justice system
оказание оперативной поддержки в отношении административной политики и процедур;
the provision of operational support in respect of administrative policies and procedures;
глубоко сожалеем о том, что представленный нам проект резолюции уводит нас в область административной политики, что привело бы к еще большей деформации структуры Секретариата,
we deeply regret the fact that the draft resolution before us strays into areas of administrative policy that would warp even more the structure of the Secretariat,
Административная служба"( АС) оказывает централизованные услуги по поддержке в области управления людскими и финансовыми ресурсами секретариата,">разработки административной политики и руководящих принципов,
the development of administrative policies and guidelines, procurement,
был уволен компанией- ответчиком, где он работал, до истечения оговоренного во временном трудовом договоре срока под предлогом изменения административной политики.
was dismissed by the defendant company he was working for before the expiration of his employment term as stipulated in his temporary employment contract on the grounds of a change in management policy.
целенаправленных мер, которые надлежит осуществлять правительствам в области права, административной политики и практики с целью защиты прав человека
action-oriented measures to be employed by Governments in the areas of law, administrative policy and practice that will protect human rights
Результатов: 78, Время: 0.042

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский