АДМИНИСТРАТИВНЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ - перевод на Английском

administrative capacity
административный потенциал
административных возможностей
административных структур
управленческого потенциала
административном качестве
administrative capabilities
административный потенциал
administrative capacities
административный потенциал
административных возможностей
административных структур
управленческого потенциала
административном качестве
administrative feasibility

Примеры использования Административных возможностей на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Для расширения своих административных возможностей Эстония в сотрудничестве с УВКБООН опубликовала брошюры на нескольких языках с изложением условий подачи ходатайства о предоставлении убежища
In order to improve its administrative capacity, Estonia has published in cooperation with UNHCR booklets in several languages specifying the terms for application for asylum
отсутствие ресурсов и ограниченность административных возможностей, опыт, накопленный в течение 1999 года, указывает на следующее.
such as the lack of resources and administrative capacity, lessons learned during 1999 include the following.
в расширении их юридических и административных возможностей, а также в обеспечении более эффективного соблюдения прав человека и принципа верховенства права.
to enhance their legal and administrative capacity and to ensure greater respect for human rights and the rule of law.
обзор юридических и административных возможностей для решения проблемы качества топлива на рынке- с учетом тех ограничений, которые устанавливают соглашения, находящиеся в ведении WP. 29.
a review of the legal and administrative possibilities to deal with market fuel quality- bearing in mind the limitations imposed by the Agreements administered by WP.29.
Жесткая ограниченность административных возможностей стран- получателей явно указывает на то, что ЮНКТАД должна иметь возможность предлагать потенциал быстрого реагирования,
The sheer limitation on administrative capacities in beneficiary countries strongly suggest that UNCTAD should be able to offer a"rapid reaction" capability,
Главной целью настоящего раздела является предоставление информации по ключевым вопросам, на которые необходимо обратить внимание во время определения административных возможностей, которые будут лучше служить интересам
The main goal of this report is to highlight key issues to be considered when identifying the administrative facility that will better serve both the interests of Kyrgyzstan
институциональных и административных возможностей.
institutional and administrative capacity.
Просит, с учетом вышеизложенного, Директора- исполнителя укрепить региональные бюро Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде путем предоставления им соответствующих функциональных и административных возможностей, позволяющих обеспечить децентрализованную реализацию региональных программ
Requests, in the context of the above, the Executive Director to strengthen the regional offices of the United Nations Environment Programme by providing them with appropriate functional and administrative capabilities to enable decentralized implementation of regional environmental programmes
хорошо отработанных административных возможностей.
good infrastructure and well-honed administrative capabilities.
касается политических, финансовых и административных возможностей осуществления указанных предложений.
in particular as regards the political, financial and administrative feasibility of the suggestions.
Совет управляющих ЮНЕП в своем решении 19/ 31 от 7 февраля 1997 года просил Директора- исполнителя укрепить региональные бюро ЮНЕП путем предоставления им соответствующих функциональных и административных возможностей, позволяющих обеспечить децентрализованную реализацию региональных экологических программ
Governing Council of UNEP, in its decision 19/31 of 7 February 1997, requested the Executive Director to strengthen the regional offices of UNEP by providing them with appropriate functional and administrative capabilities to enable decentralized implementation of regional environmental programmes
Странам с низким уровнем дохода может не хватать политических или административных возможностей или политического пространства для принятия необходимых мер,
Low-income countries may lack the political or administrative capacities or policy space to take necessary actions, including influencing the
Кроме того, для государственных служащих на различных уровнях государственной администрации проводится инструктаж, касающийся укрепления административных возможностей в плане активизации гендерных аспектов с особым упором на осуществление гендерного подхода
Also, public servants at different levels of the State administration received training to strengthen administrative capacities relating to gender mainstreaming, with a special focus on implementation of the gender approach,
управленческих и административных возможностей, необходимых для осуществления проектов.
managerial and administrative capacities needed for project implementation.
материально-технических и административных возможностей, которые необходимо развивать,
logistic and administrative capacities that need developing,
материально-технических и административных возможностей, которые необходимо развивать,
logistical and administrative capacities that need developing,
к совместной работе с Европейской комиссией", нацеленный на создание административных возможностей, необходимых для надлежащего прямого применения антитрестовских нормативных актов в свете подготовки Болгарии к внутреннему рынку.
of competition for the direct application of the rules of the">community competition acquis and cooperative works with the European Commission" aimed at the establishment of administrative capacity to properly apply directly the antitrust acquis in light of the preparation of Bulgaria for the internal market.
осуществление стратегии подготовки, направленной на укрепление административных возможностей, необходимых для присоединения к Европейскому союзу;
the implementation of a training strategy aimed at enhancing the administrative capacity needed for the accession to the European Union;
Как свидетельствуют результаты этого проекта, таким местным лидерам, как правило, не достает необходимых административных возможностей/ потенциала, в то время как их последователи практически не имеют
The project findings suggest that these local leaders typically lack the necessary administrative capabilities/capacity, while followers have little influence over the actions of their leaders;
расширению административных возможностей 26 отделений по оказанию правовой помощи в 18 округах,
reinforce the administrative capacities of 26 legal aid offices in 18 jurisdictions,
Результатов: 63, Время: 0.0481

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский