Strengthened Haitian National Police administrative capacity and progress in training of mid-
Укрепление административного потенциала Гаитянской национальной полиции и прогресс в подготовке руководителей среднего
Increased technical assistance will enhance the institutional and administrative capacity of small island countries to implement the Programme of Action.
Увеличение технической помощи будет способствовать расширению институциональных и административных возможностей малых островных государств в выполнении Программы действий.
Ongoing strengthening of Haitian National Police administrative capacity and training of mid- and upper-level management.
Постоянное укрепление административного потенциала Гаитянской национальной полиции и подготовка руководящих кадров среднего и высокого уровня.
Technical and financial assistance is also required to review Guyana's legislative and administrative capacity to implement the necessary action to fight terrorism.
Также необходима техническая и финансовая помощь при проведении обзора законодательных и административных возможностей Гайаны в плане принятия необходимых мер по борьбе с терроризмом.
unrealistic national economic and fiscal policy-making, compounded by the poor administrative capacity of many governments to collect revenues.
эта проблема усугублялась неэффективностью деятельности государственных административных структур многих стран по мобилизации поступлений в государственный бюджет.
The main objective of the project is to strengthen the administrative capacity of the Competition Council
Основная цель проекта заключается в укреплении административных возможностей Совета по вопросам конкуренции
Adequate administrative capacity is the key to successful membership,
Адекватность административного потенциала является одной из важнейших предпосылок успешного членства,
Development of advertising, scientific and administrative capacity and creative thinking tools for developing creative promotional concepts,
Развитие рекламного, научного и управленческого потенциала и творческой системы мышления в области организации продвижения,
donors to help restore basic administrative capacity and to monitor shortcomings that may undermine local stability.
донорами в содействии восстановлению основных административных структур и выявлении недостатков, которые могут нарушить стабильность на местах.
Often, lack of coherence in national policies reflects the insufficient administrative capacity of a country to make policies in today's complex conditions.
Отсутствие согласованности в национальной политике нередко вызвано ограниченностью административных возможностей той или иной страны по проведению политики в сегодняшних сложных условиях.
Most small island developing States Governments have taken important initiatives to strengthen national institutions and administrative capacity.
Большинство правительств малых островных развивающихся государств приступило к осуществлению важных инициатив по укреплению национальных учреждений и административного потенциала.
restarting local administrative capacity;
в восстановлении местного управленческого потенциала;
Paragraph 2 of the United Nations Administrative Tribunal statute would not be necessary as the provision concerns the United Nations Appeals Tribunal acting in its administrative capacity.
Необходимость в пунктах 2 и 3 статута Административного трибунала Организации Объединенных Наций отсутствует, поскольку эти положения касаются Апелляционного трибунала Организации Объединенных Наций, выступающего в его административном качестве.
types of facilities, and administrative capacity.
типа помещений и административных возможностей.
the Organization continued to address the challenge of weak institutional structures and inadequate administrative capacity.
Организация продолжала решать задачи, связанные с неразвитостью организационной базы и нехваткой управленческого потенциала.
building environmental institutions and administrative capacity, and technical cooperation.
укреплении природоохранных учреждений и административного потенциала и в развитии технического сотрудничества.
Paragraph 3 of the United Nations Administrative Tribunal statute would not be necessary as the provision concerns the United Nations Appeals Tribunal acting in its administrative capacity.
Необходимость в пункте 3 Административного трибунала Организации Объединенных Наций отсутствует, поскольку это положение касается Апелляционного трибунала Организации Объединенных Наций, выступающего в своем административном качестве.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文