АНАЛИЗ РАЗЛИЧИЙ - перевод на Английском

analysis of differences

Примеры использования Анализ различий на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Анализ различий в уровнях младенческой смертности по группам населения
Scrutinizing the variations in the infant mortality rate by population groups
Основные мероприятия Комитета в течение первого года его работы включали анализ различий между рамками показателей, разработанными группами друзей
The note describes the activities undertaken by the Committee, whose main activities during its first year of work involved analysing divergences between the Friends of the Chair indicators framework(see E/CN.3/2002/26)
Экономический анализ различий между результатами, полученными при использовании различных формул агрегирования,
Economic analysis of the differences in results obtained by use of different aggregator formulae,
в сфере корпоративного управления, не способствуют решению этих неотложных задач более подробный анализ различий в оценках причин недостатков корпоративного управления см. также в документе TRADE/ WP. 8/ 2005/ 13, пункты 2- 8, стр.
does not contribute very much to the advancement of this urgent dossier. See also TRADE/WP.8/2005/13, paras. 2-8, p.2-4 for a more detailed overview of differences in perceptions of roots of corporate governance deficiencies.
дальнейшее развитие подхода на основе обратного моделирования для анализа различий между данными измерений и результатами, получаемыми с помощью моделей( МСЦ- В);
Continue to develop the inverse modelling approach for the analysis of differences between measurements and modelling results(MSC-E);
Эта закономерность сохраняется и при анализе различий между группами, выделенными по степени восприимчивости к инновациям.
This consistent pattern remains during the analysis of distinctions between the groups as for the degree of their susceptibility to innovations.
Обследование содействует анализу различий между городскими и негородскими районами,
The survey supports analysis of differences in urban and non-urban areas
Однако при сборе данных об эмиграции не ставилась цель проведения систематического сопоставления и углубленного анализа различий в данных о потоках между двумя отдельно взятыми странами.
However, a systematic comparison and in-depth analysis of differences in flow data between two given countries was not the aim of the emigration data collection.
Ожидается, что Подгруппа будет заниматься анализом различий и схожих черт в терминах
The subgroup is expected to analyse differences and similarities in terms
Она приняла решение сосредоточить внимание на анализе различий в подходах к регулированию и не разрабатывать рекомендацию по использованию инструментов управления рисками для оценки эквивалентности регламентов.
It agreed to focus on analysing differences in regulatory approaches instead of developing a recommendation on using risk management to evaluate equivalency of regulations.
Отсутствие анализа различий между альтернативными методами агрегирования,
Because there was no analysis of the differences between alternative aggregations,
При составлении перечня официальных актов было бы также целесообразно провести глубокий анализ различия между acta jure imperii и acta jure gestionis в праве,
An in-depth review of the distinction between acta jure imperii and acta jure gestionis in the law of State immunity would also be helpful in establishing
также исследования и анализа различий в национальном законодательстве РБ/ ВС.
dissemination of legislation and the study and analysis of divergencies in national legislation RB/XB.
постановила сосредоточить внимание на анализе различий в регламентах в рамках конкретного сектора экономики в различных странах.
agreed to focus on analyzing differences in regulations within a specific economic sector in various countries.
здесь могут возобладать ксенофобные подходы, чуждые началам разумности, которые должны использоваться в момент анализа различий между равными постановление№ 7806- 2003.
for xenophobic ideas or attitudes than run counter to the rationale which should be employed in analysing differences among equals Opinion No. 7806-2003.
обследований домашних хозяйств для анализа различий.
household surveys for analysing disparities.
На своей тридцать второй сессии SC. 3/ WP. 3 приняла к сведению создание неофициальной рабочей группы по ЕПСВВП для формулирования предложения по поправкам к ЕПСВВП в целях облегчения будущей гармонизации правил плавания с учетом всех вышеупомянутых документов и на основе анализа различий между ЕПСВВП и предписаний речных комиссий, который был подготовлен Австрией ECE/ TRANS/ SC. 3/ WP. 3/ 64, пункт 8.
At its thirty-second session, SC.3/WP.3 took note of the creation of an informal working group on CEVNI to prepare a proposal on amendments to CEVNI to facilitate future harmonization of traffic rules on all above-mentioned documents, based on the analysis of differences between CEVNI and regulations from River Commissions, prepared by Austria ECE/TRANS/SC.3/WP.3/64, para. 8.
включая проведение углубленных анализов различий в охвате законов в области конкуренции в отдельных секторах,
including in-depth analyses of differences in the scope of competition laws in individual sectors,
Бюро отмечает необходимость дальнейшей работы в области статистики социальной защиты по анализу различий и нестыковок между БДСР( базой данных о социальных расходах ОЭСР)
The Bureau noted that further work is needed in the field of social protection statistics on analysing differences and inconsistencies between the SOCX(OECD data base on social expenditure)
Бюро отметило необходимость осуществления дальнейшей работы в области статистики социального обеспечения путем анализа различий и расхождений между базой данных о расходах на социальные нужды( БДРСН)
The Bureau noted that further work is needed in the field of social protection statistics on analysing differences and inconsistencies between the SOCX and the ESSPROS(European System of Integrated Social Protection Statistics)
Результатов: 44, Время: 0.0403

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский