АНТИДИСКРИМИНАЦИОННЫМ - перевод на Английском

anti-discrimination
антидискриминационного
борьбе с дискриминацией
недопущении дискриминации
антидискриминации
запрещении дискриминации
anti-discriminatory
антидискриминационных
борьбы с дискриминацией
antidiscrimination
антидискриминационного
по борьбе с дискриминацией
о недопущении дискриминации
антидискриминации
антидискриминацинных
against discrimination
от дискриминации
антидискриминационного

Примеры использования Антидискриминационным на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Охват этих сфер не является одинаковым для всех признаков, защищаемых антидискриминационным законодательством.
Coverage of these areas is not uniform in relation to all the grounds protected by discrimination law.
Законом о равенстве в области занятости 1977 года и Антидискриминационным законом( о заработной плате) 1974 года.
the Employment Equality Act 1977 and the Anti-Discrimination(Pay) Act 1974 in 2001.
Вызывает удовлетворение увеличение представленности женщин в местных органах управления, особенно благодаря квотам и другим антидискриминационным мерам.
The increasing number of women in local government especially through quotas and other affirmative action measures was an encouraging development.
Новая Комиссия, как и предыдущая, будет играть основную роль в рассмотрении жалоб, представляемых в соответствии с федеральным антидискриминационным законодательством.
The new Commission will retain a central role in the handling of complaints under federal discrimination legislation.
К антидискриминационным спорам применяется принцип совместного бремени доказывания, в соответствии с которым после установления фактов, указывающих на дискриминацию в отношении потерпевшего,
The shared burden of proof applies to anti-discrimination disputes, when after facts indicating discrimination of the victim are established,
Закон о равенстве 2010 года является комплексным антидискриминационным законодательством, однако она выражает озабоченность в связи с тем, что он не сможет обеспечить защиту от расовой дискриминации, которая требуется в соответствии с Конвенцией.
The Equality Act 2010 was a comprehensive anti-discrimination law but she was concerned that it could fail to provide the protection against race discrimination required under the Convention.
занимающиеся нерегулируемой деятельностью, защищены, тем не менее, антидискриминационным законодательством в области прав человека на федеральном уровне и уровне провинций.
those in non-standard employment were nevertheless protected by anti-discriminatory human-rights legislation at both the federal and provincial levels.
Временные специальные меры могут быть приняты только в тех областях, которые предусмотрены Антидискриминационным законом, и государственные административные органы обязаны приостановить их применение, как только соответствующая цель достигнута.
Temporary special measures can be adopted only in the areas that are specified in the Antidiscrimination Act and the State administration authorities are obliged to lift them as soon as their purpose has been achieved.
провозглашенных в статье 5 Конвенции,- является антидискриминационным, и в нем гарантировано право каждого гражданина на равенство перед законом без каких-либо различий.
5 of the Convention, is anti-discriminatory; it guarantees every individual's right to equality before the law without distinction.
Кроме того, право на применение временных специальных мер ограничено только теми сферами, которые предусмотрены Антидискриминационным законом и только на тот срок, который необходим для ликвидации неравенства, которое привело к их принятию.
Moreover, the right to apply temporary special measures is restricted only to the areas set out in the Antidiscrimination Act, and only for the time that is necessary to eliminate the inequality that led to their adoption.
которые были переданы ему Председателем сенатской комиссии по вопросам интеграции и миграции, Антидискриминационным координационным центром, председателями соответствующих окружных комиссий по проблемам миграции,
the Centre by the Senate Commissioner for Integration and Migration, by the Coordination Centre against Discrimination, by the respective District Commissioners for Migration Issues, by immigrant initiatives
что в дополнение к антидискриминационным мерам, о которых говорилось в письменных ответах,
in addition to the antidiscrimination measures described in the written replies,
административной практики в целях определения их соответствия антидискриминационным положениям Закона о правах человека.
administrative practices with a view to determining whether they are consistent with the antidiscrimination provisions of the Human Rights Act.
которая им обеспечена антидискриминационным и другим законодательством.
the protection available under anti-discrimination and other legislation.
а также другим антидискриминационным нормативно- правовым актам.
its application, and other anti-discriminatory legislation.
статьи 16 Европейской социальной хартии, особое внимание уделяется антидискриминационным мерам.
article 16 of the European Social Charter, particular attention has been paid to anti-discriminatory measures.
министерство юстиции совместно с Национальной ассамблеей работают над антидискриминационным законом, цель которого будет заключаться в инкорпорировании принципов, изложенных в Конвенции, в национальное законодательство.
the Ministry of Justice was working jointly with the National Assembly on an AntiDiscrimination Bill whose objective would be to incorporate the principles of the Convention in national legislation.
Этот закон, который также является антидискриминационным, устанавливает, что все граждане Республики Сербской имеют предусмотренные этим законом права на равных основаниях,
This Law, which is also antidiscriminatory, defines that all citizens of Republika Srpska are entitled to the rights provided under this Law on equal terms,
Вместе с тем Комитет выразил обеспокоенность по поводу того, что национальное законодательство не соответствует антидискриминационным положениям Конвенции
Nevertheless, it was concerned that national legislation was inconsistent with the non-discrimination provisions of the Convention.
Недавно одобренная поправка к Антидискриминационному закону должна устранить эти недостатки.
The recently approved amendment to the Anti-Discrimination Act would resolve those shortcomings.
Результатов: 98, Время: 0.072

Антидискриминационным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский