АНТИКОРРУПЦИОННЫХ ОРГАНОВ - перевод на Английском

of anti-corruption authorities
anti-corruption bodies
орган по борьбе с коррупцией
антикоррупционного органа
орган по противодействию коррупции
антикоррупционное ведомство
anti-corruption agencies
агентство по борьбе с коррупцией
антикоррупционное агентство
управление по борьбе с коррупцией
органа по борьбе с коррупцией
антикоррупционное учреждение
антикоррупционного органа
ведомства по борьбе с коррупцией
антикоррупционное ведомство

Примеры использования Антикоррупционных органов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
добиться более полного понимания и поддержки деятельности антикоррупционных органов при выполнении ими своих функций;
the public in general to better understand and support anti-corruption agencies in carrying out their functions;
которая была принята на шестой ежегодной конференции/ общем собрании Международной ассоциации антикоррупционных органов( МААКО), состоявшейся 4- 7 октября 2012 года в Куала-Лумпуре.
adopted at the Sixth Annual Conference and General Meeting of the International Association of Anti-Corruption Authorities, held in Kuala Lumpur from 4 to 7 October 2012.
согласовать принципы для антикоррупционных органов.
agree on principles for anti-corruption agencies.
расширения возможностей антикоррупционных органов и гражданского общества.
and empowering anti-corruption bodies and civil society.
создание и укрепление антикоррупционных органов и международное сотрудничество по вопросам возвращения активов.
the establishment and strengthening of anti-corruption authorities and international cooperation on asset recovery.
В 2006 году Азербайджан стал одним из организаторов созданной при поддержке Организации Объединенных Наций Международной ассоциации антикоррупционных органов, а министр юстиции страны был избран вице-президентом этой организации.
In 2006, Azerbaijan became one of founding members of the International Association of Anti-Corruption Authorities(IAACA), created with United Nations support, and the Azerbaijani Minister of Justice was elected Vice President of that organization.
Выступавшие выразили обеспокоенность тем, что включение в тему антикоррупционных органов, обладающих следственными полномочиями в соответствии со статьей 36 Конвенции, может отвлечь внимание от профилактических функций органов по противодействию коррупции, рассматриваемых в статье 6 Конвенции.
Speakers expressed concern that the inclusion in the topic on anti-corruption bodies of those exercising investigative capacities in line with article 36 of the Convention could take focus away from the prevention functions of anti-corruption agencies addressed in article 6 of the Convention.
Выступавшие отметили, что регулярные встречи антикоррупционных органов на субрегиональном и региональном уровнях помогли укрепить процесс осуществления Конвенции
Speakers noted that regular meetings of anti-corruption bodies at the subregional and regional levels had helped to strengthen the implementation of the Convention
Увольнение: главы антикоррупционных органов должны пользоваться гарантией от увольнения
Removal: heads of anti-corruption agencies shall have security of tenure
Хотя в настоящем докладе основное внимание уделено роли антикоррупционных органов в области предупреждения коррупции,
While the present report focuses on the role of anti-corruption bodies in the field of prevention, a number of States have
Франция отметила, что в Центральную службу по предупреждению коррупции поступили обращения от ряда антикоррупционных органов из других стран об организации программ антикоррупционной подготовки
France noted that the Central Service for the Prevention of Corruption had been requested by a number of anti-corruption bodies from other jurisdictions to provide anti-corruption training programmes
Выступавшие отметили, что проведение регулярных совещаний антикоррупционных органов на субрегиональном и региональном уровнях способствует более эффективному осуществлению Конвенции,
Speakers noted that regular meetings of anti-corruption bodies at the subregional and regional levels had helped to strengthen implementation of the Convention
стало создание ряда антикоррупционных органов, имеющих разные, но дополняющие друг друга мандаты
development efforts, a number of anti corruption bodies have been established with varying, yet complementing,
насущная необходимость обеспечения независимости и эффективности>> антикоррупционных органов.
which acknowledge the"vital importance of ensuring the independence and effectiveness" of anti-corruption agencies.
специальный закон, для обеспечения преемственности антикоррупционных органов;
a special law to ensure continuity of the anti-corruption agencies;
особо отметили роль антикоррупционных органов как ключевой координационной структуры в рамках осуществления политики в области предупреждения коррупции во всех сферах деятельности национальных правительств.
highlighted the role of anti-corruption bodies in acting as the key coordinating body in relation to the implementation of corruption prevention policies across all areas of national government.
принятую на седьмой ежегодной конференции/ общем собрании Международной ассоциации антикоррупционных органов, состоявшейся в Панаме 22- 24 ноября 2013 года, в качестве документа
adopted at the Seventh Annual Conference and General Meeting of the International Association of Anti-Corruption Authorities, held in Panama City from 22 to 24 November 2013,
Мы, представители антикоррупционных органов 97 государств-- членов Организации Объединенных Наций и регионов и восьми международных организаций, собрались в Панаме на седьмую ежегодную Конференцию/ общее собрание Международной ассоциации антикоррупционных органов( МААКО), посвященную теме<<
We, the representatives of the anti-corruption authorities of 97 Member States of the United Nations and regions, and of eight international organizations, gathered in Panama City for the Seventh Annual Conference and General Meeting of the International Association of Anti-Corruption Authorities(IAACA), devoted to the"rule of law
дают рекомендации по их разрешению) и антикоррупционных органов, создаваемых в соответствии с Конвенцией Организации Объединенных Наций против коррупции.
making recommendations to resolve them), and anti-corruption bodies set up pursuant to the United Nations Convention against Corruption.
конфискованными активами участник из Соединенного Королевства подчеркнул необходимость обеспечения баланса между использованием преступных доходов для финансирования операций антикоррупционных органов и необходимостью компенсации потерпевшим путем использования таких средств в общественно полезных целях.
confiscated assets, the panellist from the United Kingdom underscored the need to strike a balance between diverting criminal proceeds to fund the operations of anti-corruption authorities and the need to compensate victims by applying funds to socially useful purposes.
Результатов: 59, Время: 0.0334

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский