Примеры использования Апатии на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Сикамару относится к экзаменам с чувством апатии; когда он борется против ниндзя Тэмари, он побеждает ее,
оживления или апатии, всегда находит некую параллель в природе.
который помогает писателям преодолевать барьеры апатии и самокритики.
Нам нужно спросить себя, почему молодые люди ищут в возбуждении или апатии, вызванных наркотиками, способ избежать реальности.
из жестокого опыта геноцида, пережитого украинцами, является недопустимость общественной апатии, молчаливого попустительства злу,
бездной апатии и угнетения.
Как это ни печально, вчера Генеральный секретарь вновь напомнил нам о той апатии, которая охватила все наши действия в области нераспространения и разоружения.
Конечно, Слайдер убил ее, да, но… она также умерла от последствий… апатии и пренебрежения.
Абулия, по уровню снижения мотивации, находится между более легким состоянием апатии и более тяжелым состоянием акинетического мутизма.
с высокой степенью апатии.
очередной волны апатии( и надежд на реформы) численность протестных акций рухнула.
Мы должны продолжать изучать те факторы, которые позволяют отдельным лицам и группам людей совершать акты геноцида, а также последствия апатии тех, кто безучастно наблюдает за происходящим.
отражает нынешнее состояние апатии среди государств- членов.
чтобы« держать людей в тупости и апатии».
Г-жа Тавариш да Силва говорит, что она заметила чувство апатии в докладе, который сводится к описанию существующего положения
При оценке вклада« решительных мер» предполагается, что для условий семейства сценариев« экономика апатии и застоя» не будет ни решимости, ни ресурсов реализовать« решительные меры».
Балога объяснил свое желание оставить должность также и тем, что потерял смысл работать в условиях, когда инициативы команды Секретариата президента« вязнут в апатии президента Украины».
Наличие этой проблемы подтверждает важное значение обеспечения потенциальных доноров проверенными методами, которые позволили бы им сдержать свое обещание и решить чернобыльские проблемы, мобилизовав энергию населения, которое во многих случаях пребывает в апатии и унынии, а также продемонстрировав, что инвестируемые в целях решения проблем Чернобыля финансовые средства могут способствовать появлению у населения новых средств к существованию, что в конечном счете устранит потребность в дальнейшей международной поддержке.
несоблюдения государствами своих обязательств по ДНЯО и апатии очень уж многих государств перед размахом
Это не апатия, это- заморозка.