АПАТИИ - перевод на Испанском

apatía
апатия
безразличия
равнодушие
lasitud
апатии

Примеры использования Апатии на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
отражает нынешнее состояние апатии среди государств- членов.
lo que refleja el estado actual de hastío de los Estados miembros.
при котором нормальное чувство печали перерастает в болезненное состояние безнадежности, апатии, отсутствия мотивации
prolongado en el que la tristeza normal llega a ser un doloroso estado de desamparo, apatía, falta de motivación
В чем бы ни заключалась конкретная проблема-- в инерции, апатии или враждебном отношении к самой юридической концепции прав человека-- несомненная задача Организации Объединенных Наций состоит в том,
Sea cual sea el problema concreto-- inercia, apatía u hostilidad hacia los propios preceptos de derechos humanos--, la clara tarea que corresponde a las Naciones Unidas es
больше апатии по отношению к экономике
más lasitud en materia de economía y política,
Как никогда раньше миру необходимо обратиться к ценности терпимости в борьбе против эгоизма и апатии для того, чтобы сменить страх на спокойствие, а исключение
El mundo necesita, más que nunca, consagrar el valor de la tolerancia para combatir el egoísmo y la apatía y hacer que prevalezca la calma en lugar del miedo,
районах мира совершенно недопустимо положение, при котором те люди, которым повезло меньше других, страдают от невнимания или апатии.
es inconcebible tolerar que prójimos menos afortunados sufran debido al abandono y la apatía.
как свидетельство апатии государств в этой области.
es un indicio de la apatía de los Estados en esta esfera.
насколько люди в этих странах ценят свои права и свободы, в отличие от апатии, наблюдаемой в отдельных западных странах.
que es señal de la importancia que los ciudadanos de ese país conceden a sus derechos y libertades, a diferencia de la apatía que se observa en algunos países occidentales.
которое во многих случаях пребывает в апатии и унынии, а также продемонстрировав, что инвестируемые в целях решения проблем Чернобыля финансовые средства могут способствовать появлению у населения новых средств к существованию, что в конечном счете устранит потребность в дальнейшей международной поддержке.
se han sumido en la apatía y el fatalismo, y demostrando que el dinero invertido en Chernobyl puede ayudar a crear nuevos medios de vida que eliminen a la larga la necesidad de más apoyo internacional.
их участие в производстве следует поощрять, дабы преодолеть повсеместное явление апатии кредиторов.
que su participación debe estimularse a fin de contrarrestar el fenómeno corriente de la apatía de los acreedores.
За апатию, за энтропию, за эмпатию.
A la apatía. A la entropía. A la empatía.
Впрочем, демократы тоже несут ответственность за апатию избирателей.
Pero la apatía de los votantes también es responsabilidad de los demócratas.
Ну, знаешь, ничто не решается апатией.
Ya sabes nada nunca quedó resuelto por la apatía.
Тем не менее, японская общественность проявляет поразительную апатию.
Sin embargo, el público japonés está mostrando una sorprendente apatía.
Мириться с апатией.
Debemos disentir de la apatía.
Выбор был между действием и апатией.
Tuve que elegir entre la acción y la apatía.
Не путай аппетит с апатией!
¡No confundas mi apetito con apatía!
В Teen Spirit вы жалуетесь на апатию нашего поколения.
En"Teen Spirit" pareceis quejaros de la apatía de nuestra generación.
Два фактора могут сыграть решающую роль в борьбе с царящей ныне апатией.
Dos factores pueden influir sumamente para contrarrestar la apatía actual.
В других случаях такие факты встречаются с апатией.
En otros, se reciben con apatía.
Результатов: 77, Время: 0.475

Апатии на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский