АПЕЛЛЯЦИОННОГО ПРОЦЕССА - перевод на Английском

Примеры использования Апелляционного процесса на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Во всех случаях и на всех этапах апелляционного процесса она выступает от имени Администрации.
It acts on behalf of the Administration at all times and at all stages in the appeal process.
Доклад УСВН об управленческом анализе апелляционного процесса в Организации Объединенных Наций( A/ 59/ 408)
The report of OIOS on the management review of the appeals process at the United Nations(A/59/408) contained an instructive
Что касается доклада УСВН об управленческом анализе апелляционного процесса в Организации Объединенных Наций( А/ 59/ 408),
With regard to the report of OIOS on the management review of the appeals process at the United Nations(A/59/408), his delegation noted
Управленческий анализ апелляционного процесса в Центральных учреждениях,
A management review of the appeals process at Headquarters, Geneva,
вносит на рассмотрение доклад Управления служб внутреннего надзора об управленческом анализе апелляционного процесса в Организации Объединенных Наций( A/ 59/ 408),
introduced the report of the Office of Internal Oversight Services on the management review of the appeals process at the United Nations(A/59/408), which was submitted
настоящим представляет свой доклад об управленческом анализе апелляционного процесса в Организации Объединенных Наций.
hereby submits its report on the management review of the appeals process at the United Nations.
A/ 59/ 408 Пункты 118 и 120 повестки дня- Доклад Генерального секретаря о деятельности Управления служб внутреннего надзора- Отправление правосудия в Организации Объединенных Наций- Управленческий анализ апелляционного процесса в Организации Объединенных Наций- Записка Генерального секретаря А Ар. И К Р Ф.
A/59/408 Items 118 and 120-- Report of the Secretary-General on the activities of the Office of Internal Oversight Services-- Administration of justice at the United Nations-- Management review of the appeals process at the United Nations-- Note by the Secretary-General A C E F R S.
Постановляет, что сроки, рекомендованные Управлением служб внутреннего надзора, станут обязательными к соблюдению в рамках апелляционного процесса, как только будет обеспечен достаточный потенциал,
Decides that the time limits recommended by the Office of Internal Oversight Services will be mandatory within the appeals process once adequate capacity is in place,
ряд стран допускает представление новых доказательств в ходе апелляционного процесса в отношении решений по делам,
to the UNCTAD questionnaire, it appears that several countries accept new evidences in the appeal process against competition decisions,
в ходе справедливого и всеобъемлющего апелляционного процесса.
to be part of a just and comprehensive process of appeals.
в ходе справедливого и всеобъемлющего апелляционного процесса.
to be part of a just and comprehensive process of appeals.
сроки, рекомендованные Управлением служб внутреннего надзора, станут обязательными для соблюдения в рамках апелляционного процесса, как только будет обеспечен достаточный потенциал,
the General Assembly decided that the time limits recommended by OIOS in its report would be mandatory within the appeals process once adequate capacity is in place,
находящимися на различных стадиях апелляционного процесса, а также оказывает активную поддержку Механизму
which are at different stages of the appellate process, in addition to actively supporting
привести к совершенствованию внутренней системы отправления правосудия в целом и апелляционного процесса в частности.
if implemented, improve the internal system of justice in general and the appeals process in particular.
Благодаря усилиям, предпринятым под руководством премьер-министра с целью преодоления создавшегося тупика в вопросе составления списка избирателей, 26 апреля ивуарийским сторонам удалось договориться о возобновлении избирательного процесса и о продолжении с 17 мая апелляционного процесса по поводу<< серого списка.
Efforts led by the Prime Minister to break the impasse on the voters list resulted in an agreement by the Ivorian parties on 26 April to resume the electoral process and to proceed with the appeals process on the"grey list" on 17 May.
администрацией персонал выступил с официальным заявлением, в котором выражалась полная поддержка реформы, предусматривающей полный перевод на профессиональную основу апелляционного процесса.
Staff Management Coordination Committee, the staff issued a formal statement expressing full support for the reform, in which the appeals process would be fully professionalized.
в ходе справедливого и всеобъемлющего апелляционного процесса.
to be part of a just and comprehensive process of appeals.
Решения по просьбам о приостановке кадровых действий( которые являются частью апелляционного процесса и число которых доходит примерно до 30 в год)
Decisions on requests for the suspension of action(which form part of the appellate process and amount to approximately 30 per annum)
на которую могут ссылаться в обоснование отсутствия апелляционного процесса, вполне объяснима,
which may be invoked to justify the absence of an appeal process, is understandable,
американские власти до настоящего времени не смогли представить какого-либо разумного объяснения в отношении причин, по которым были введены эти меры, позволяет предположить, что в ходе апелляционного процесса восторжествует истина и безрассудное стремление попытаться
to date, been unable even to offer a rational explanation for these measures gives us no alternative than to believe that their fear that the truth will prevail during the appeals process, and their sick obsession with endeavouring to cheat the Five,
Результатов: 99, Время: 0.0331

Апелляционного процесса на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский