APPEAL PROCESS - перевод на Русском

[ə'piːl 'prəʊses]
[ə'piːl 'prəʊses]
процессе апелляции
the appeal process
процедуры обжалования
appeal procedures
complaints procedures
review procedures
appeals process
appeal proceedings
recourse procedures
review proceedings
процедура апелляции
appeal procedure
the appeal process
процесс призывов
процесса обжалования
appeals process
appellate process
процесс апелляции
appeal process
процессом обжалования
appeal process
процессе обжалования
the appeal process
the course of appeal

Примеры использования Appeal process на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The procedure for the examination of asylum requests submitted at the border and any appeal process; and.
Процедуру рассмотрения ходатайств о предоставлении убежища, подаваемых на границе, и любые процедуры обжалования; и.
How is the probable risk of torture assessed in the determination of cases and in the appeal process?
Порядок оценки вероятного риска применения пыток при рассмотрении дел или в процессе апелляции;?
namely, the appeal process for arbitral awards was introduced.
была введена процедура апелляции арбитражного решения.
two trial judgements were rendered and the appeal process is now under way in those cases.
были вынесены судебные решения по двум делам, по которым в настоящее время ведется апелляционный процесс.
stating once again that Davis should have raised the issue earlier in the appeal process.
четырьмя голосами к трем, заявив, что Дэвис должен был обжаловать этот вопрос ранее, в процессе апелляции.
Timely and accurate transcription of records is essential for the appeal process and has the potential to save judges significant time.
Своевременная и точная расшифровка записей имеет принципиально важное значение для процесса обжалования и может сэкономить судьям значительный объем времени.
its expected duration and the appeal process.
ожидаемой продолжительности и процессе апелляции.
This procedure greatly simplifies the appeal process, makes dispute resolution more transparent,
Эта процедура значительно упрощает процесс апелляции, делает процесс разрешения споров более прозрачным
This would allow for death row inmates to be automatically executed within six months after their appeal process has been completed.
Это позволило бы автоматически приводить в исполнение смертные приговоры через шесть месяцев после завершения процесса обжалования.
In the appeal process the Immigration Appeal Division is empowered to revoke the deportation order"having regard to all the circumstances of the case.
В процессе обжалования Отдел апелляций по иммиграционным делам имеет право отменить приказ о депортации," приняв во внимание все обстоятельства дела.
EOT hearing dates and complete the LAC's appeal process.
он не смог" соблюсти сроки слушания в СРВ и завершить процесс апелляции в КОП.
Execution of a first-degree court decision is not suspended or postponed during the appeal process.
Исполнение решения суда первой инстанции не приостанавливается и не откладывается на период процесса обжалования.
Experts discussed a range of issues relating to universal access and the appeal process for decisions taken by regulators.
Эксперты обсудили целый ряд вопросов, касающихся всеобщего доступа и процесса обжалования решений регулирующих органов.
Notwithstanding the author's claim, the information available to the Committee does not contain indications that the lawyer's conduct in the appeal process was contrary to the interests of justice.
Несмотря на утверждение автора сообщения, представленная Комитету информация не содержит подтверждений того, что поведение адвоката в процессе обжалования вступало в противоречие с интересами правосудия.
which can be particularly problematic for the appeal process.
может создавать дополнительные проблемы для апелляционного процесса.
The appeal process too failed to meet minimum standards under international human rights law to which the Islamic Republic of Iran is a party.
Процедура обжалования также не соответствовала минимальным нормам, установленным международно-правовыми документами по правам человека, участником которых является Исламская Республика Иран.
on July 8, 2002, defense lawyers filed a motion to allow the appeal process to continue.
8 июля 2002 года защищавшие ее адвокаты выступили с ходатайством по поводу возобновления процесса обжалования.
The Attorney General, in the above mentioned statement, decided to adopt the recommendations made by the appeal process team and therefore criminal charges were not filed against the officers involved.
В вышеупомянутом заявлении Генеральный прокурор принял решение утвердить рекомендации группы по апелляционному процессу, и поэтому уголовных обвинений против соответствующих сотрудников полиции выдвинуто не было.
The judges throughout the appeal process found the human rights arguments could not form part of the EEA appeal..
На протяжении процесса апелляции судьями было установлено, что доводы о правах человека не могут входить в апелляцию по ЕЭЗ.
The aim of the strategy is to speed up the appeal process, at least from the side of the Office of the Prosecutor.
Цель этой стратегии заключается в ускорении процесса апелляций, по крайней мере со стороны Канцелярии Обвинителя.
Результатов: 94, Время: 0.067

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский