ПРОЦЕДУРЫ ОБЖАЛОВАНИЯ - перевод на Английском

appeal procedures
процедура обжалования
апелляционная процедура
процедура апелляции
порядок обжалования
апелляционный порядок
complaints procedures
процедура рассмотрения жалоб
процедуры подачи жалоб
процедура обжалования
претензионном порядке
review procedures
процедуре рассмотрения
процедуры обзора
процедуры пересмотра
процедуре обжалования
порядке пересмотра
appeals process
апелляционный процесс
процесс обжалования
процессе апелляции
процедуры обжалования
процедура апелляции
процесс призывов
recourse procedures
процедура обжалования
appeals procedures
процедура обжалования
апелляционная процедура
процедура апелляции
порядок обжалования
апелляционный порядок
appeal procedure
процедура обжалования
апелляционная процедура
процедура апелляции
порядок обжалования
апелляционный порядок
complaint procedures
процедура рассмотрения жалоб
процедуры подачи жалоб
процедура обжалования
претензионном порядке
appeals procedure
процедура обжалования
апелляционная процедура
процедура апелляции
порядок обжалования
апелляционный порядок
complaints procedure
процедура рассмотрения жалоб
процедуры подачи жалоб
процедура обжалования
претензионном порядке
appeal process
апелляционный процесс
процесс обжалования
процессе апелляции
процедуры обжалования
процедура апелляции
процесс призывов
complaint procedure
процедура рассмотрения жалоб
процедуры подачи жалоб
процедура обжалования
претензионном порядке

Примеры использования Процедуры обжалования на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
включая институционализированные процедуры обжалования решений в сфере жилья.
including institutionalized procedures for appeals related to housing decisions.
Правила 113- 117, предложенные Австралией, касаются процедуры обжалования.
Rules 113 to 117 proposed by Australia concern the procedure for appeals.
Кроме того, в рамках различных режимов регулирования существуют многочисленные процедуры обжалования, в соответствии с некоторыми из которых заинтересованным представителям общественности предоставляется право на обжалование..
There are also various appeal procedures in place relating to the many different regulatory regimes, some of which give interested members of the public the right of appeal..
Процедуры обжалования действий и бездействия государственных органов
Review procedures with respect to acts and omissions of public authorities
Уголовное судопроизводство, в том числе обычные процедуры обжалования, должно проводиться в разумно ускоренные сроки в соответствии со статьей 14 Пакта.
Criminal proceedings, including any ordinary appeal procedures, should be conducted with reasonable expedition, as required by article 14 of the Covenant.
Смертная казнь может назначаться только после судебного разбирательства и процедуры обжалования, которые обеспечивают строгое соблюдение всех принципов надлежащей правовой процедуры как это изложено в статье 14 Пакта.
The death penalty can only be imposed after a trial and appeal proceedings that scrupulously respect all the principles of due process as set out in article 14 of the Covenant.
Процедуры обжалования, предусмотренные в Законе Швейцарии о международной взаимной судебной помощи, уже были упрощены в 1997 году в результате внесения изменений в законодательство был отменен один из путей обжалования..
The appeal procedures provided by Swiss law on international judicial assistance were already simplified in 1997 by legislative revision removal of one appeal channel.
Надлежащие процедуры обжалования должны в первую очередь устанавливать,
Appropriate review procedures should establish in the first place that suppliers
Все аспекты процедуры требований о реституции, включая процедуры обжалования, должны быть справедливыми,
All aspects of the restitution claim process, including appeal procedures, shall be fair,
Процедуры обжалования, касающиеся участия общественности в принятии решений в соответствии с положениями статьи 6( пункт 2 статьи 9 в сочетании с пунктом 5 статьи 2):
Review procedures relating to public participation under article 6(art. 9, para. 2, in conjunction with art. 2, para. 5):
В полной мере обеспечить выполнение существующих законов, включая процедуры обжалования, которые обеспечивают гарантии прав человека
To implement fully existing legislation, including the appeals procedures, that safeguards human rights
Консультации и помощь в отношении процедуры обжалования, когда разрешение на работу
Advice and assistance concerning the appeal procedure when a work permit
Некоторые процедуры обжалования согласно национальному законодательству наделяют апелляционный суд полномочиями на оценку существа дела полностью,
Some appeal procedures under national laws give an appeal court authority to review the merits of the case in its entirety,
Надлежащие процедуры обжалования должны в первую очередь устанавливать, что участники процедур имеют право на обжалование решений, затрагивающих их права.
Appropriate review procedures should establish in the first place that bidders have a right to seek review of decisions affecting their rights.
В полной мере осуществлять существующее законодательство, включая процедуры обжалования, которое гарантирует права человека
To implement fully existing legislation, including the appeals procedures, that safeguards human rights
Некоторые процедуры обжалования наделяют апелляционный суд полномочиями на пересмотр существа дела полностью,
Some appeal procedures give the appeal court the authority to review the merits of the case in its entirety,
Касательно процедуры обжалования, эта часть рекомендации может быть выполнена посредством нового закона« О государственных закупках».
Regarding the appeal procedure, this part of the recommendation can be implemented through the new Law"On Public Procurement.
т. е. с соблюдением применимых процедур, включая, если это уместно, соответствующие процедуры обжалования, не должен подлежать аннулированию.
i.e. following the applicable procedures including review procedures where relevant, should not be annulled.
Настоящие процедуры обжалования касаются исключительно отдельных вопросов, имеющих отношение к праву голоса и возникающих в рамках осуществления Плана урегулирования, как это указывается в настоящем документе.
These appeals procedures concern exclusively certain issues relating to eligibility to vote which arise within the context of the implementation of the settlement plan as indicated in the present document.
на этот счет существуют процедуры обжалования и нормы, устанавливаемые профессиональными ассоциациями.
although there were existing complaint procedures and rules of professional associations.
Результатов: 221, Время: 0.0729

Процедуры обжалования на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский