RECOURSE PROCEDURES - перевод на Русском

[ri'kɔːs prə'siːdʒəz]
[ri'kɔːs prə'siːdʒəz]
процедур обжалования
appeal procedures
recourse procedures
review procedures
complaint procedure
of proceedings for review
complaints processes
процедур правовой защиты
of recourse procedures
remedy procedures
процедуры обжалования
appeal procedures
complaints procedures
review procedures
appeals process
appeal proceedings
recourse procedures
review proceedings
процедурам правовой защиты
recourse procedures

Примеры использования Recourse procedures на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
who often had the least faith in and access to official recourse procedures.
которые нередко меньше всех верят в официальные процедуры обжалования и имеют к ним наименьший доступ.
that they have access to suitable recourse procedures within the framework of the United Nations;
имели доступ к надлежащим процедурам правовой защиты в рамках Организации Объединенных Наций;
had access to suitable recourse procedures within the framework of the United Nations.
имели доступ к надлежащим процедурам правовой защиты в рамках Организации Объединенных Наций.
The Federation of International Civil Servants' Associations(FICSA) 1976 Symposium on Recourse Procedures in the Organizations of the United Nations System, stated that the limitations on
В 1976 году на Симпозиуме Федерации ассоциаций международных гражданских служащих( ФАМГС) по процедурам правовой помощи в организации системы Организации Объединенных Наций было заявлено,
Certain internal recourse procedures, such as those applicable to the proceedings of the Advisory Board on Compensation Claims,
Некоторые внутренние процедуры защиты, такие, как процедуры в рамках разбирательств в Консультативном совете по вопросам компенсации,
the compensation awarded to victims and recourse procedures.
выплаченной жертвам, и процедурах обращения за помощью в суд.
research could be carried out in order to ascertain the extent to which people were aware of the recourse procedures available to them.
можно ли провести какое-либо исследование для определения степени осведомленности людей об имеющихся в их распоряжении процедурах обращения за помощью к суду.
No. 10 recourse procedures in the ordinary courts.
в принципе 10- право на обжалование в обычных судебных органах.
that they will neither impair the reliability of identification nor undermine the recourse procedures provided for in the Identification Commission's terms of reference(S/26185,
они не уменьшат надежность идентификации и не ослабят действие процедур обжалования, предусмотренных в мандате Комиссии по идентификации( S/ 26185,
national mechanisms for its monitoring; and(f) remedies and recourse procedures.
f средств правовой защиты и процедур обжалования.
have access to suitable recourse procedures within the framework of the United Nations.
имели доступ к надлежащим процедурам правовой защиты в рамках Организации Объединенных Наций.
and possible recourse procedures.
и возможных процедур обжалования.
national mechanisms for its monitoring; and(f) remedies and recourse procedures.
f средств правовой защиты и процедур обжалования.
national mechanisms for its monitoring; and(f) remedies and recourse procedures.
f средств правовой защиты и процедур обжалования;
and possible recourse procedures.
и возможных процедур обжалования.
The State party should also strengthen recourse procedures so that all women and girls,
Государству- участнику надлежит также усилить процедуры защиты, с тем чтобы все женщины и девочки,
which had an independent judiciary had found that the recourse to international human rights recourse procedures strengthened the independence of the judiciary, giving it increased authority to apply the provisions
государства- участники Факультативного протокола к Конвенции, которые, как Япония, имеют независимую судебную власть, пришли к выводу о том, что использование процедуры обращения к международным договорам укрепляет независимость судебной власти,
as well as possible recourse procedures.
также возможные процедуры обжалования.
He considered the notion of remedy as a recourse procedure available to any person claiming that his
По его мнению, средства правовой защиты представляют собой процедуру обжалования, доступную каждому лицу,
The eighth safeguard states:"Capital punishment shall not be carried out pending any appeal or other recourse procedure or other proceeding relating to pardon or commutation of the sentence.
Восьмая мера защиты гласит:" Смертный приговор не может быть приведен в исполнение до рассмотрения соответствующими органами прошения о помиловании или до завершения иных регрессных процедур и других процедур, имеющих отношение к помилованию или изменению приговора.
Результатов: 48, Время: 0.0668

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский