ПРОЦЕДУРУ ОБЖАЛОВАНИЯ - перевод на Английском

appeal procedure
процедура обжалования
апелляционная процедура
процедура апелляции
порядок обжалования
апелляционный порядок
complaints procedure
процедура рассмотрения жалоб
процедуры подачи жалоб
процедура обжалования
претензионном порядке
appeals process
апелляционный процесс
процесс обжалования
процессе апелляции
процедуры обжалования
процедура апелляции
процесс призывов
appeals procedure
процедура обжалования
апелляционная процедура
процедура апелляции
порядок обжалования
апелляционный порядок

Примеры использования Процедуру обжалования на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Государство- участник описывает процедуру обжалования в Апелляционной комиссии по делам беженцев
The State party describes the procedure for appealing to the Refugee Appeals Board
само определение экстремистской деятельности слишком нечетко) и не описывает процедуру обжалования, существующий в России механизм не соответствует понятию« предусмотренных законом» мер.
clear explanations regarding the inclusion criteria for this database(due, in particular, to the exceedingly vague definition of extremist activity) and did not describe an appeal procedure.
подписавшими ее, установит процедуру обжалования, позволяющую женщинам индивидуально
will establish a complaints procedure allowing women,
Организацией Объединенных Наций мерами, регламентирующими процесс идентификации и процедуру обжалования для лиц, желающих участвовать в референдуме в Западной Сахаре S/ 1999/ 483/ Add. 1.
Cooperation of the Kingdom of Morocco, addressed to me in response to measures proposed by the United Nations for the identification and the appeal procedure of persons requesting to participate in the Western Sahara Referendum S/1999/483/Add.1.
применение к мирной ядерной деятельности гарантий МАГАТЭ и процедуру обжалования.
the application to peaceful nuclear activities of safeguards by IAEA and a complaints procedure.
дать этому лицу возможность продолжить процедуру обжалования.
give him or her the opportunity to continue the appeal proceedings.
Организацией Объединенных Наций мерами, регламентирующими процесс идентификации и процедуру обжалования для лиц, желающих участвовать в референдуме в Западной Сахаре S/ 1999/ 483/ Add. 1.
Secretary-General of the Frente Polisario, addressed to me in response to measures proposed by the United Nations for the identification and appeal procedure of persons requesting to participate in the Western Sahara referendum S/1999/483/Add.1.
процедуру интеграции и натурализации, а также процедуру обжалования решений о правовом положении иностранных лиц
naturalisation procedure as well as the procedure for appealing against decisions on the legal status of aliens
Соблюдение всей процедуры обжалования занимает около 1, 5 лет.
Complete appeal procedure usually takes approximately 1.5 years.
Процедура обжалования не препятствует исполнению решения.
The appeal procedure does not prevent the execution of the decision.
Широко распространенной также является процедура обжалования решения дисциплинарного органа в суде.
An appeal procedure from the disciplinary authority to a court is also commonly made available.
Правовая помощь предоставляется на протяжении всей процедуры обжалования.
Legal aid is available throughout the appeal procedure.
Процедуры обжалования;
Процедуры обжалования должны включать доступный, простой, справедливый
Complaints procedures should include an appeal process that is accessible,
Процедуры обжалования см. главу III" Выбор концессионера", пункты 118- 122.
Review procedures see chap. III, Selection of the concessionaire”, paras. 118-122.
Он также отметил, что процедуры обжалования являются слабыми
He had also noted that complaint procedures were weak
Процедуры обжалования, расследования и незамедлительные действия.
Complaint procedures, inquiry and urgent action.
Процедура обжалования в Высоком суде Лахора по-прежнему не завершена.
Appeal proceedings before the High Court of Lahore are said to be continuing.
Он подчеркнул, что эффективный контроль и процедуры обжалования должны осуществляться отдельно от технической помощи.
He underlined that effective monitoring and complaint procedures must be separated from technical assistance.
Процедура обжалования не имеет прямого отношения к другим процедурам, и наоборот.
The complaint procedure has no direct influence on other procedures and vice versa.
Результатов: 68, Время: 0.0538

Процедуру обжалования на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский