APPEALS PROCEDURE - перевод на Русском

[ə'piːlz prə'siːdʒər]
[ə'piːlz prə'siːdʒər]
процедуры обжалования
appeal procedures
complaints procedures
review procedures
appeals process
appeal proceedings
recourse procedures
review proceedings
процедура апелляции
appeal procedure
the appeal process
апелляционной процедуры
appeal procedure
процедура обжалования
appeal procedure
appeals process
complaint procedure
appeal proceedings
recourse procedure
review proceedings
процедуру обжалования
appeal procedure
complaints procedure
appeals process
appeal proceedings
процедуре обжалования
appeals procedure
a review procedure
complaint procedure

Примеры использования Appeals procedure на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
except that the wording will have to be adjusted to take into account our earlier observations on the appeals procedure see comments on rules 113 to 117.
против формулировок пунктов( a) и( b), при условии внесения в них изменений с учетом уже сделанных замечаний по процедуре обжалования см. комментарии к правилам 113- 117.
of the appeal process: notices of appeal must now set out relevant grounds of appeal; the appeals procedure in respect of interim release matters will be shortened; and appeals documents must contain uniform terminology.
в уведомлениях об апелляции теперь должны излагаться соответ- ствующие основания для апелляции; процедура обжалования судебных реше- ний в отношении вопросов временного освобождения будет сокращена; и до- кументация по апелляциям должна содержать единую терминологию.
that children have access to an appeals procedure.
предоставление им доступа к процедуре обжалования.
Providing an appeals procedure whereby citizens
Обеспечение процедур обжалования в случаях несогласия граждан
While Russian staff were paying their legitimate tickets, the appeals procedure was not functioning properly;
Хотя сотрудники Представительства России оплачивают выписанные им на законных основаниях штрафы, апелляционная процедура не функционирует надлежащим образом;
prosecution would reportedly be allowed to pursue the appeals procedure.
задержанными или обвиненными в чем-либо, позволят, по сообщениям, воспользоваться процедурой апелляции.
Information on the appeals procedure is provided to the parties concerned,
Информация о процедуре подачи апелляций доводится до сведения соответствующих сторон,
They also asked, in this context, that the appeals procedure be launched no later than one month after the date of resumption of identification
В связи с этим они просили также начать процедуру подачи апелляций не позднее чем через месяц после даты возобновления идентификации и опубликовать в тот
However, the Committee is concerned at information indicating that the appeals procedure for rejected asylum applications does not always provide for a substantive review of the facts,
Вместе с тем Комитет обеспокоен информацией о том, что процедура обжалования решений об отказе в предоставлении убежища не всегда предусматривает пересмотр всех относящихся к делу обстоятельств, пусть даже делегацией в этой связи
The appeals procedure for reviewing cases has made it possible to correct judicial errors expeditiously
Апелляционный порядок рассмотрения дела дал возможность своевременно и без каких-либо бюрократических проволочек исправлять судебные ошибки
That there shall be an appeals procedure to the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties against final decisions of the enforcement branch related to Article 3.1 if a Party believes it has been denied due process.
Что устанавливается процедура обращения с апелляцией к Конференции Сторон, действующей в качестве совещания Сторон, в отношении окончательных решений подразделения по обеспечению соблюдения в связи со статьей 3. 1, если та или иная Сторона считает, что ей было отказано в надлежащем правовом процессе.
twenty cases were examined under the appeals procedure and 613 under the review procedure..
520 дел было рассмотрено в порядке кассации, а 613- в порядке надзора.
including by establishing an independent and uniform appeals procedure in all cantons.
в том числе за счет установления независимой и единообразной процедуры обжалования во всех кантонах.
the other defendants had constituted the offence of causing intentional bodily harm; that an appeals procedure had been available to them and, following due authentication during the court proceedings,
других подсудимых представляли собой преступления в виде умышленного причинения телесных повреждений; что они имели доступ к процедуре апелляции, и после надлежащего установления истины в ходе судебных разбирательств подтвердили,
Moreover, in order to limit the possibility of using this procedure for the purpose of creating delays, the appeals procedure has been rationalized;
Кроме того, в целях борьбы с бюрократической волокитой была реорганизована процедура подачи жалоб; так,
the prohibition to present new facts in an appeals procedure.
запрещение представления новых фактов в рамках процедуры обжалования.
the amendment and adoption of Practice Directions applicable to appeals procedure. On 5 and 7 March 2001 respectively, the President amended two Practice Directions, one on the length of briefs
принятие практических директив, касающихся апелляционной процедуры. 5 и 7 марта 2001 года Председатель внес поправки в две практические директивы: одна касалась размеров записок по делу
asylumseekers received the assistance of a lawyer and interpretation services, what appeals procedure applied to rejected asylumseekers,
имеют ли просители убежища право на помощь адвоката и переводчика, какова процедура обжалования в случае отказа,
but whether or not the appeals procedure followed in the author's case provided the guarantees required under the Covenant.
в установлении того, соответствует ли процедура обжалования, которая применялась в деле автора, предусмотренной Пактом гарантии.
The Special Rapporteur also established an urgent appeals procedure.
Специальный докладчик внедрил процедуру экстренных обращений.
Результатов: 4017, Время: 0.072

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский