ПОРЯДОК ОБЖАЛОВАНИЯ - перевод на Английском

procedure for appeal
порядок обжалования
procedure for appeals
порядок обжалования

Примеры использования Порядок обжалования на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Порядок обжалования решений об отказе в рассмотрении ходатайства о признании беженцем по существу
The procedure for the appeal of decisions declaring an application for refugee status inadmissible
Указанные законодательные акты вводят в этот закон переходные положения, определяют порядок обжалования решений центрального федерального агентства по вопросам признания усыновления( удочерения),
These laws in effect insert transitional provisions that determine the modalities of recourse against the decisions of the central federal authority with respect to the recognition of adoptions carried out abroad,
в том числе и автору, порядок обжалования приговора, а также их право ознакомиться с протоколом судебного заседания
including the author, the appeal procedure, and their right to study the trial transcript and comment thereon.
Новое в порядке обжалования налоговых вопросов.
New changes in tax appeal procedure.
Статья 28 о порядке обжалования решений антимонопольного органа.
Article 28 on procedure for appealing against decisions of the Anti-Monopoly Committee.
Информация о порядке обжалования результата оказания государственной услуги.
Information of the order of appeal against the result of rendering the state service.
Исключeния из eтoгo принципa, a тaкжe пoрядoк обжалования oпрeдeляются зaкoнoм.
Exceptions to this principle and the procedure for such appeals shall be specified by statute.
Положение о порядке обжалования мер дисциплинарного взыскания, примененных в отношении государственных служащих в государственных органах.
Regulations on the procedure for appealing against disciplinary measures applied against public servants employed in government bodies.
Соблюдением порядка обжалования действий медицинского
Observance of the procedure for the appeal of actions of medical
с использованием коллегии или омбудсмена) только в порядке обжалования.
be carried out solely as an appellate matter.
оспорен сторонами в порядке обжалования в течение пятнадцати дней с даты вынесения
protested by the parties in the appeal procedure within fifteen days from the date it was issued;
Парламент Южной Осетии в ходе сегодняшнего заседания парламентской сессии принял законопроекты о ратификации соглашений с Россией о порядке обжалования решений, действий( бездействия)
At today's meeting of the parliamentary session Parliament of South Ossetia passed the bills to ratify agreements with Russia on procedure for appealing against decisions, actions(inaction)
также руководство по порядку обжалования постановлений и предписаний Государственной инспекции по контролю за использованием объектов недвижимости г. Москвы.
as well as the guide to the appeal procedure against resolutions and improvement notices of the State inspectorate of Moscow for control of use of real estate.
Республикой Южная Осетия о порядке обжалования решений, действий( бездействия)
the Republic of South Ossetia on the order of appeal of decisions, actions(inaction)
При обращении через портал информацию о порядке обжалования услугополучатель получает посредством единого контакт- центра по вопросам оказания государственных услуг по телефону: 8- 800- 080- 7777, 1414.
When requesting via the web-portal, information on the appeal procedures is available for the Service Receiver through the single contact center for the issues of the Public Service provision by calling 8-800-080-7777, 1414.
В кабинетах правовых знаний обязательно наличие информационных материалов о порядке обжалования незаконных действий командиров( начальников)
All legal offices contain information on the procedure for complaints about unlawful actions by commanders or other responsible persons
О назначении или отказе в назначении государственной адресной социальной помощи( с указанием причин отказа и порядка обжалования) заявителю сообщается в течение трех рабочих дней после принятия соответствующего решения комиссии.
The applicant is informed within three working days of the commission's decision on whether to grant or deny targeted social assistance indicating the reasons for any denial and outlining appeal procedures.
возобновления в случае их нарушения и порядке обжалования решений, действий
restore them in the event of their violation and how to challenge the decisions, actions
выслать пенсионеру извещение об отказе с указанием причины отказа, порядка обжалования принятого решения и одновременно возвратить предоставленные
the Pension Fund shall submit or send a notification on refusal to the pensioner with the indication of the procedure for appeal against the adopted decision
направить лицу, обратившемуся с ходатайством, копию решения с указанием причин отказа и разъяснением порядка обжалования принятого решения.
send to the person making the request a copy of the decision with an indication of the reasons for refusal or clarification of the procedure to appeal the decision taken.
Результатов: 50, Время: 0.0659

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский