АРАБСКОЕ НАСЕЛЕНИЕ - перевод на Английском

arab population
арабского населения
арабские жители
арабских государств по народонаселению
арабский демографический
народонаселения в арабских странах
arab people
арабский народ
арабского населения
arab populations
арабского населения
арабские жители
арабских государств по народонаселению
арабский демографический
народонаселения в арабских странах

Примеры использования Арабское население на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
с момента оккупации города в 1967 году израильские власти никогда не разрешали, чтобы арабское население Иерусалима составляло более 28 процентов.
the City in 1967, the Israeli authorities have never allowed the Arab population of Jerusalem to amount to more than 28 per cent.
направлены на поощрение учреждений культуры, представляющих арабское население.
are intended to promote cultural institutions belonging to the Arab population.
природных ресурсов Израилем также оказывает негативное воздействие на арабское население, проживающее на оккупированных сирийских Голанах.
natural resources had also had a negative impact on the Arab population living in the occupied Syrian Golan.
инициативой разработки планов в отношении 21 деревни и города, в которых проживает арабское население, в пяти районах.
the Government promoted planning initiatives in 21 towns and villages in the Arab sector in five districts.
Вследствие мер, изложенных в периодическом докладе, по состоянию на январь 2012 года арабское население было должным образом представлено в 47 из 78 соответствующих правительственных структурах.
Following the measures described in the periodic report, as of January 2012 there had been adequate representation of the Arab population in 47 of the 78 relevant government corporations.
Затягивание мирного процесса происходило на фоне прежних тягот, которые испытывают палестинцы на оккупированной территории и арабское население на оккупированных сирийских Голанах.
The stalling peace process has been accompanied by continuing hardship for the Palestinians in the occupied territory as well as for the Arab population of the occupied Syrian Golan.
где продолжающееся расширение поселений ограничивает возможности для трудоустройства и лишает арабское население гарантий занятости.
where the ongoing settlement expansion restricted the employment opportunities and job security of the Arab population.
Помимо этого, израильские власти продолжают ежедневно совершать нападения на арабское население и присваивать его земли.
The Israeli authorities are also continuing their daily encroachments on Arab land and their acts of aggression against the Arab population.
Г-н Дауд( Судан) отмечает, что Израиль по-прежнему подвергает палестинцев на оккупированной палестинской территории и арабское население на оккупированных сирийских Голанах самым жестоким репрессиям и агрессии.
Mr. Daoud(Sudan) noted that Israel continued to subject Palestinians in the Occupied Palestinian Territory and the Arab population in the occupied Syrian Golan to the most brutal forms of repression and aggression.
сносить дома и изгонять арабское население, в том числе путем аннулирования удостоверений личности.
demolish homes and expel the Arab population, including cancelling their identity cards.
Мы не можем мириться с тем, что народ Палестины и арабское население на оккупированных сирийских Голанах
We cannot accept that the people of Palestine and the Arab people in the occupied Syrian Golan Heights
В этой связи следует упомянуть о том, что оккупационные силы изгнали из этого района арабское население, общая численность которого в 1967 году составляла 130 000 человек,
It was worth mentioning in that context that the Israeli occupying forces had expelled the Arab inhabitants, which in 1967 had totalled 130,000,
Арабское население Ливана и Сирии вправе оказывать сопротивление оккупации Израилем сирийских арабских Голан
The Arab people of Lebanon and Syria had every right to resist Israeli occupation of the Syrian Arab Golan
еврейское и арабское население имеют разный доступ к воде,
the Jewish and Arab populations had different access to water,
Арабское население Сирии и Ливана вправе оказывать сопротивление израильской оккупации сирийских арабских Голан
The Arab people of Syria and Lebanon had the right to resist the Israeli occupation of the Syrian Arab Golan
Условия, в которых живет арабское население оккупированных сирийских Голанских высот
The conditions experienced by the Arab inhabitants of the occupied Syrian Golan
Поскольку оккупационные власти укрепляют свое присутствие на Голанских высотах, проживающее там арабское население является свидетелем дальнейшего ухудшения своих жизненных условий в результате ограничений, установленных в отношении работы
As the occupation authorities were consolidating their presence in the Golan Heights, its Arab inhabitants were experiencing a further deterioration in their living conditions as a result of the restrictions imposed on employment
не являющиеся арабами, насильственно выселяются из некоторых районов страны и что арабское население переселяется в эти районы.
allegations claiming that non-Arabs are being forcefully displaced from certain areas in the country, and that Arab populations are being moved into these areas.
в результате чего арабское население вынуждают уезжать, добиваясь при этом цели объединения израильских поселений.
thus forcing Arab inhabitants to leave so that Israeli settlements can be joined together.
туркменское и арабское население; прежний режим осуществлял их переселение,
Turkmen and Arab populations; the former regime relocated them,
Результатов: 192, Время: 0.0422

Арабское население на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский