АРМИЕЙ ОБОРОНЫ ИЗРАИЛЯ - перевод на Английском

by the israel defense forces
by the IDF
israeli defense forces
израильские силы обороны
силы обороны израиля

Примеры использования Армией обороны израиля на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Вышеупомянутый сотрудник БАПОР регулярно занимался координацией въезда грузовиков в Газу с Армией обороны Израиля.
The UNRWA Field Procurement and Logistics Officer concerned routinely coordinated the entry of trucks into Gaza with the IDF.
и охраняются Армией обороны Израиля.
are guarded by the IDF.
Департамента по вопросам охраны и безопасности координационные механизмы и связи между ними и Армией обороны Израиля.
Security personnel concerned the coordination arrangements and the communications between them and the IDF.
уровне с Армией обороны Израиля и другими государственными структурами Израиля..
level with the Israel Defense Forces and other authorities of the Government of Israel..
выразили ВСООНЛ свой протест, заявив о том, что кустарник был подожжен Армией обороны Израиля.
Forces protested to UNIFIL, claiming that the Israel Defense Forces had ignited the fire.
Бой в Дженине( взятие Дженина)- часть антитеррористической операции« Защитная стена», проведенной Армией обороны Израиля в лагере беженцев Дженина в апреле 2002 года.
Vollen conducted an International Commission of Jurists-sponsored assessment of the Jenin Refugee Camp in the after the Israeli Defense Force's April 2002 incursion.
Продолжающаяся оккупация Армией обороны Израиля северной части деревни Гаджар и прилегающего района к северу от<<
The continued occupation by the Israel Defense Forces of the northern part of the village of Ghajar and an adjacent area north of the Blue Line
ущерба явился артиллерийский обстрел Армией обороны Израиля, а именно применение дымовых снарядов М825А1 калибром 155мм, содержавших пропитанные белым фосфором войлочные клинья.
damage was artillery firing by the IDF, specifically the firing of 155-mm M825A1 smoke projectiles containing white phosphorous-impregnated felt wedges.
Он был возвращен Армией обороны Израиля через пропускные ворота на мысе Эн- Накура.
He was returned by the Israel Defense Forces through the gate at Ras Naqoura. On 13 September, a Lebanese boy
которые были приняты Армией обороны Израиля в данном случае,
whatever precautions were taken by the IDF in the current case,
что траншеи, прорытые Армией обороны Израиля близ Аббасии, находятся севернее<< голубой линии>>,
both parties established that the trenches dug by the Israel Defense Forces near Abasiya were north of the Blue Line,
Кроме того, этот палестинец несколько раз подвергался аресту Армией обороны Израиля. 16 апреля 2014 года 17 поселенцев во главе с раввином попытались пройти на его участок,
Also, the Palestinian man has been arrested several times by the Israel Defense Forces. On 16 April 2014, 17 settlers,
право палестинцев на мирные собрания ограничивались Армией обороны Израиля, с тем чтобы защитить поселенцев
the right of Palestinians to peaceful assembly are restricted by the Israel Defense Forces in order to protect settlements
Непрекращающаяся оккупация Армией обороны Израиля северной части деревни Гаджар и прилегающего к ней района к северу от<<
The continued occupation by the Israel Defense Forces of the northern part of the village of Ghajar and an adjacent area north of the Blue Line constitutes a continuing
Продолжающаяся оккупация Армией обороны Израиля северной части деревни Гаджар и прилегающего района к северу от<<
The continued occupation by the Israel Defense Forces of the northern part of the village of Ghajar and an adjacent area north of the Blue Line
Я считаю, что одной из первоочередных задач является решение вопроса о продолжающейся оккупации Армией обороны Израиля северной части Гаджара и прилегающего к нему района к северу от<< голубой линии.
I deem it a priority to resolve the issue of the continued occupation by the Israel Defense Forces of the northern part of Ghajar and the adjacent area north of the Blue Line.
Продолжающаяся оккупация Армией обороны Израиля северной части деревни Гаджар и прилегающей местности к северу от<<
The continued occupation by the Israel Defense Forces of the northern part of the village of Ghajar and an adjacent area north of the Blue Line
которая проходит за пределами района Гаджара, оккупированного Армией обороны Израиля.
which lies outside the Ghajar area occupied by the Israel Defense Forces.
обмен информацией по вопросам разминирования между Центром и Армией обороны Израиля.
transfer of information on mine clearance between the Centre and the Israeli Defence Forces.
персонал СООННР часто наблюдал, как бойцы оппозиции взаимодействовали с Армией обороны Израиля через линию прекращения огня вблизи позиции 85 Организации Объединенных Наций.
that UNDOF frequently observed armed members of the opposition interacting with the Israeli Defense Forces across the ceasefire line in the vicinity of United Nations position 85.
Результатов: 109, Время: 0.0324

Армией обороны израиля на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский