АТТЕСТАЦИОННЫЕ - перевод на Английском

performance
производительность
выступление
представление
спектакль
исполнении
эффективности
выполнения
работы
деятельности
показатели
certification
сертификат
удостоверение
подтверждение
заверение
свидетельство
паспортизация
сертификации
сертификационных
аттестации
сертифицирования
validation
утверждение
достоверность
проверки
валидации
подтверждения
одобрения
оценки
аттестации
валидационных
проверочных
attestation
аттестация
свидетельство
подтверждение
аттестационной
справку
засвидетельствованию
appraisal
оценка
аттестация
экспертиза
оценочной
оценке хода осуществления
служебной аттестации
аттестационного
обзора
certificate-based
на основе сертификатов
аттестационные
по сертификату

Примеры использования Аттестационные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Кроме того, Департамент предполагает увеличить число инструкторов огневой подготовки, уполномоченных проводить аттестационные курсы, и включить в него инструкторов, базирующихся в регионах.
The Department also expects to expand the instructor base for firearms training in order to allow the instructors based in the regions to conduct certification courses.
Положительную оценку можно было бы включать в аттестационные отчеты руководителя, который участвует в неформальном процессе, сохраняя конфиденциальность.
A positive remark could be included in the performance appraisal reports of a manager who engages in an informal process, preserving confidentiality.
В ЭСКЗА Комиссия отметила случаи, когда аттестационные доклады не составлялись, а за результатами работы
In ESCWA, the Board noted cases in which performance evaluation reports were not completed
Будет заводиться одно дело, содержащее все заявления и аттестационные листы, для ознакомления и проверки в будущем в случае такой необходимости.
A single case file will be created containing all the application forms and assessment sheets for subsequent review and audit as necessary.
секретарей и подписывают их аттестационные характеристики.
the performance evaluations of their legal assistants and secretaries.
В постановлении№ 69 Совета министров от 21 мая 1990 года были предусмотрены аттестационные процедуры и введены критерии реинтеграции уволенных сотрудников в структуру нового ведомства.
In its Ordinance No. 69 of 21 May 1990, the Council of Ministers established qualification proceedings and criteria for the reinstatement in the new department of officers who had been dismissed.
ФАО по рыболовству настоятельно призвал организации, которые уже провели аттестационные обзоры, осуществить(
the FAO Committee on Fisheries urged organizations that had already undertaken performance reviews to implement the recommendations,
Также пунктом 46 Государственной программой" Новое поколение" предусматривается включение в аттестационные( квалификационные) требования для специалистов, работающих с детьми, обязательное знание основных положений Конвенции о правах ребенка
In addition, pursuant to article 46 of the State"New Generation" programme, provision is made for the inclusion in certification(qualification) requirements for specialists working with children of obligatory knowledge of the fundamental provisions of the Convention on the Rights of the Child
договоренностей завершил аттестационные обзоры, и высказывается за то,
arrangements have completed performance reviews, and encourages the implementation,
принимая во внимание эти аттестационные обзоры, в деле выработки опирающихся на передовые наработки ориентиров, предназначенных для региональных рыбохозяйственных организаций
taking into account those performance reviews, to develop best practice guidelines for regional fisheries management organizations and arrangements
Танзания и Эфиопия, при этом был проведен обзор законодательства Бурунди, Кроме того, была оказана помощь Ливии, Нигерии и странам Центральной Америки в рассмотрении их проекта законодательства, а в Буркина-Фасо и Кабо-Верде были проведены аттестационные практикумы.
Furthermore, Libya, Nigeria and Central America countries have been assisted in the review of their draft legislation, and validation workshops were held in Burkina Faso and Cape Verde.
Аттестационные работы( профессиональные эссе)
Attestation works(professional essays)
вторичных источников, включая аттестационные миссии на места и поездки в штаб-квартиры обеих организаций;
including field validation missions and visits to the headquarters of both organizations;
более продолжительные аттестационные курсы по таким темам, как этика и демократические ценности,
short courses and longer certificate-based training courses on topics such as ethics
Управление Уполномоченного по правам человека Гватемалы представило Министерству образования учебные модули по вопросам методологии проведения подготовки в области прав человека в начальных школах и разработало аттестационные курсы для учителей.
The Office of the Human Rights Procurator of Guatemala delivered to the Ministry of Education educational modules on human rights training methodology in primary schools and also developed certificate-based courses for teachers.
начать применять более строгие аттестационные меры, включая отстранение от исполнения обязанностей тех сотрудников полиции,
of police officers and commence more stringent vetting measures, including the suspension of police officers involved in abductions,
Аттестационные работы( профессиональные эссе)
Attestation reports(professional essays)
высоко оценивает аттестационные обзоры, предпринятые некоторыми из них.
highly values the performance reviews undertaken by a number of them.
они регулярно проводили аттестационные обзоры этих региональных рыбохозяйственных организаций
to undertake performance reviews of those regional fisheries management organizations
Более того, внедрение системы служебной аттестации-- e- PAS,-- которая применяется не единообразно в разных местах службы,-- по меньшей мере в одном месте службы аттестационные оценки распределяются в соответствии с кривой нормального распределения в отрыве от оценок в других местах службы,-- потенциально ставит в невыгодное положение тех, кто может быть заинтересован в подаче заявлений на перевод в другие места службы.
Furthermore, the implementation of the performance appraisal system, e-PAS, which has not been applied consistently across the duty stations-- the distribution of performance ratings in at least one duty station being"bell-curved" in isolation from ratings given elsewhere-- thus represents a potential disadvantage for those who may be interested in applying for transfers to other duty stations.
Результатов: 66, Время: 0.0534

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский