БАТВА - перевод на Английском

batwa
батва
тва
представителя народа батва
twa
тва
батва

Примеры использования Батва на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
культурные права батва не признаются Конституцией, но и правительство отказалось признать традиционные виды деятельности этого коренного народа.
to recognise the economic, social and cultural rights of the Batwa, but the government has refused to recognise their traditional indigenous activities.
Представители коренного народа батва обратились за помощью к международным организациям в налаживании обучения грамоте этого народа.
Indigenous representatives of the Batwa requested the support of international organizations in providing education to their people.
Массовые убийства стали результатом институциональной политики дискриминации в отношении тутси и батва со стороны хуту, их исключение из различных важных областей государственной деятельности образование, политика, армия.
The massacres were the result of an institutionalized policy of discrimination against the Tutsis and Batwas by the Hutus and their exclusion from various important areas of national affairs education, politics, army.
Отделение ПРООН в Бурунди оказало поддержку ассоциациям батва в деле развития микрофинансирования
UNDP Burundi has supported the Associations of Batwas in developing a microfinancing
Разработать программу профессиональной подготовки батва с целью содействия их интеграции на рынок труда.
Develop training and apprenticeship opportunities for the Batwa with a view to facilitating their integration in the labour market.
в ходе нападения на селение батва боевиков НСО в ночь с 27 на 28 декабря были разрушены 17 домов
during an FNL attack on a Batwa village on the night of 27/28 December, 17 houses were destroyed
АСИУРБ сообщила о том, что Конституцией не предусмотрен какой-либо уровень участия батва в принятии решений и их представленности в государственных учреждениях.
AIDB indicated that the level of participation by the Batwa in decision-making and public institutions was neglected in the Constitution.
В январе 1997 года ПОПЧР помогла Ассоциации по развитию народности батва( АРБ) организовать" круглый стол" с целью выработки стратегий и политики улучшения положения батва.
In January 1997, HRFOR assisted the Association for the Promotion of the Batwa(APB) with the organization of a round table to determine strategies and policies for the improvement of the situation of the Batwa.
принять особые меры в интересах батва.
to take special measures in favour of the Batwa.
Она с удовлетворением отметила меры, принятые Руандой в целях осуществления решения относительно защиты прав общины батва.
It noted with appreciation Rwanda's measures to implement its decision to protect the rights of the Batwa community.
положение в области прав коренных народов, в частности народа батва, вызывают обеспокоенность.
rights of indigenous populations, in particular the Batwas people, were a cause of concern.
обеспечить равный доступ к ним хуту, тутси и батва, благодаря чему они будут представлять все общество и будут пользоваться доверием населения.
Tutsis and Twa, so that they may come to represent the whole society, and hence enjoy the confidence of the population.
Полукочевой образ жизни батва, живущих в основном в лесах, не способствует правовому режиму земель в Руанде, который не признает права батва на землю, на которой они живут.
The semi-nomadic lifestyle of the Batwa with its forest-based existence was not conducive to the land regime in Rwanda which did not recognise the Batwa right to the land on which they live.
Это загрязнение негативно сказывается на условиях жизни батва, вызывая климатические изменения,
This pollution has a negative influence on the lives of the Batwa because of climate change,
содействия участию батва в политической и общественной жизни, в частности путем проведения кампаний по повышению
promote the participation of the Batwa in political and public life by such means as awareness campaigns among the rest of the population
Программа развития Организации Объединенных Наций должны выделить средства для повышения уровня культурных познаний батва в сотрудничестве с организациями батва..
the United Nations Development Programme should make funds available to improve the cultural knowledge of the Batwa in partnership with Batwa organizations.
затрагивающим в первую очередь общину мобаи в провинции Чибитоке, в которой проживает от 40% до 50% батва.
especially the Mabayi community in Chibitoke province where 40 to 50 per cent of the Batwa population live.
Ботсваны по поводу сообщений о нарушениях прав человека народов батва и сан.
the Government of Botswana concerning allegations of violations of the rights of the Batwa and San peoples.
гарантирует представленность батва в парламенте.
guaranteed representation of the Batwa in parliament.
оказываемую батва в Бурунди; и программы действий в интересах коренного населения в Боливии и Эквадоре.
assistance for the Batwas in Burundi and programmes for indigenous populations in Bolivia and Ecuador.
Результатов: 305, Время: 0.0564

Батва на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский