БЕЗЛИКИЕ - перевод на Английском

faceless
безликий
анонимность
анонимных
без лица
impersonal
безличный
безличностные
обезличенной
безликой
имперсонального
обезличенный
неличного

Примеры использования Безликие на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Безликий, бестелесный!
Faceless, formless!
Безликий человек в пустой комнате.
A faceless man in an empty room.
Но безликий пантеизм соединяется в ней с космической множественностью,
But the impersonal pantheism is conjoined in it with a cosmic multiplicity,
А так мы станем безликой массой из шести человек.
Now, we're going to be a… faceless mass of six.
Самый известный персонаж- безликий господин в банальной шляпе- котелке.
The most famous character is an impersonal gentleman in a banal hat-pot.
Безликий и безымянный, он готов в нее войти.
Faceless and nameless, he is prepared to go through it.
Такую технику многие считают нечестной… и безликой.
A tactic that some believe is unfair and impersonal.
Часто безликого, но до боли знакомого,
Often faceless, but the familiar pain,
Но лучше всего для современного человечества дать сравнение с безликой химией.
But the best example for contemporary humanity is the comparison with impersonal chemistry.
Безликий ужасный монстр?
Faceless nightmare monster?
Ученик выбирался безликой силой.
An apprentice was selected by an impersonal power.
Преследование безымянных, безликих преступников, скрывающихся за своими компьютерами.
Chasing nameless, faceless criminals who hide behind computers.
Которые приспосабливаются к безликому рабочему месту.
One who adjusted to an impersonal workplace.
Безликий враг, его невозможно узнать,
It's a faceless enemy, unrecognizable,
Безликая фигура, четыре дерева.
The faceless figure, the four trees.
Я не умру безликим рабом, забытым историей.
I will not die a faceless slave, forgotten by history.
Безликий оффисный дроид.
Faceless office droid.
А что нельзя назвать безликим ни в коем случае- так это их музыку.
But what can't be called faceless in any case- their music.
Отомстить своим безликим корпоративным боссам за то, что чувствую себя такой незначительной?
Get back at my big faceless corporate bosses for making me feel so small and insignificant?
Просто еще один из безымянных, безликих, постоянно сменяющих друг друга парней, которые обожают тебя?
Just another one of the nameless, faceless revolving door of boyfriends who adore you?
Результатов: 42, Время: 0.0482

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский