БЕСПОЩАДНЫЙ - перевод на Английском

ruthless
безжалостный
беспощадный
жестокий
руслесс
безжалостно
нещадной
merciless
безжалостный
беспощадный
жестокие
нещадной
немилосердном
cutthroat
беспощадный
жестокий
головорез
deadly
смертельно
смертоносных
смертельных
смертельно опасных
смертных
кровопролитных
губительного
кровавые
убийственной
беспощадных
relentless
неумолимый
неустанно
неустанные
безжалостной
непрекращающиеся
беспощадной
упорное
постоянное
неослабевающий
непреклонный

Примеры использования Беспощадный на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Это беспощадный, бьющий в спину, не берущий в плен бизнес, понимаете?
This is a cutthroat, stab-you-in-the-back, take-no-prisoners corporation, you dig?
Да, это беспощадный но красивый спорт.
Yes, it's a deadly but beautiful sport.
Беспощадный мороз может подавить дисциплину
Extreme temperatures test the discipline
Это Моррис Брэнт. Самый беспощадный юрист в Нью-Йорке.
Enter Morris Brant, the most lethal lawyer in New York.
Krysmopompas, дух зла, беспощадный враг Синей Пантеры.
Krysmopompas, the spirit of evil, the inexpiable foe of the Blue Panther.
Я дикий беспощадный зверь!
I am a wild, marauding beast!
Этот беспощадный педагог с манерами эдакого служаки однажды предложил нам задачку.
This ruthless teacher, who had all the mannerisms of a lowly servant, set us a task one day.
Описание: Unreal Fighter- это безжалостный и беспощадный мир драк
Description: Unreal Fighter is a ruthless and merciless world of fights
Это- один из умнейших борцов мира, беспощадный в борьбе и пользующийся своей колоссальной силой в такие моменты, когда противник всего менее ожидает его нападения.
This is one of the cleverest wrestlers of the world, ruthless in wrestling and using the enormous force at such moments when the opponent of everything expects it attack less.
Беспощадный для государства и вообще для всего сословно- образованного общества, он и от них не должен ждать для себя никакой пощады.
Merciless toward the State and toward the educated classes; and he can expect no mercy from them.
Он создал отвратительный, беспощадный мирок, поместил в него вас
He created a nasty little cutthroat world, planted you in it,
приговор скорый, беспощадный и обжалованию не подлежит:« Воно нэ робэ.
the sentence is fast, ruthless and not appealable:"Does not work.
Занн( на своем новом флагмане-« Беспощадный») встречаются в бою над имперской планетой Карида, где расположен испытательный полигон и академия офицеров флота.
Tyber(in his new flagship, the Merciless) clash in space above Imperial planet Carida.
Единственная серия классического сериала, в которой Доктор путешествует один-« Беспощадный убийца».
The only story from the original series in which the Doctor travels alone is The Deadly Assassin 1976.
Потому что совсем скоро мрачную бездну космоса озарит отчаянный и беспощадный костер войны.
Because very soon the grim darkness of the space will be lightened with furious and ruthless flame of war.
Беспощадный T- Rex пришел в Лос-Анджелес, чтобы съесть всех его обитателей
Relentless T-Rex came to the Los Angeles city to eat all its inhabitants
бунт, бессмысленный и беспощадный.
which seems to be senseless and merciless.
эта игра дает возможность получить в коже Алиса страдала беспощадный убийца нежити.
this game gives you the opportunity to get into the suffering skin of Alice, the relentless exterminator of the undead.
Совершенно верно, что прошлое проливает беспощадный свет на настоящее
It is quite true that the past sheds a pitiless light on the present
Ее отец, беспощадный деспот, постоянно находился в состоянии войны с папой,
Taddea's father Bernabò, continually at war with the papacy(for which he was excommunicated), was a ruthless despot, who would, in 1385, be overthrown by his nephew
Результатов: 60, Время: 0.3315

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский