БИБЛИОТЕЧНОГО - перевод на Английском

library
библиотека
библиотечных
libraries
библиотека
библиотечных

Примеры использования Библиотечного на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Обеспечивать вклад библиотечного обслуживания в управление знаниями в рамках всей системы Организации Объединенных Наций.
Ensure the contributions of the library service to knowledge management throughout the United Nations.
Потом он украл все деньги из библиотечного фонда и удрал.
Then he stole all the money from the library fund, and ran away.
Нет даже библиотечного формуляра.
Not even a library card.
В последующие столетия возводились все новые помещения библиотечного комплекса.
In subsequent centuries were built new premises of the library complex.
Гостевой пользователь, который будет иметь лишь доступ к публичной информации из библиотечного модуля.
Guest user, who will have only access to public information, from the Library module.
Решила познакомить Седу и с особенностями библиотечного дела.
I have decided to introduce Seda to the peculiarities of my job at the library.
Достижения же в области комбинаторной биохимии привели к беспрецедентному наращиванию" библиотечного" потенциала.
Advances in combinational biochemistry provide for libraries of an unparalleled scale.
Информационная грамотность имеет большое значение и за пределами сферы библиотечного дела и библиотековедения.
Information literacy is important beyond the domain of libraries and librarianship.
Один из пионеров библиотечного дела.
Pioneers of the library profession.
Таков был второй этаж Библиотечного дома.
This was the layout of the first floor of the Library House.
Вид с юго-запада рядом с юго-западным углом Библиотечного дома.
View from south-west near the sowth-west corner of the Library House.
Справа на заднем плане: южный фасад Библиотечного дома.
Right background: north facade of the Library House.
Упомянутый Насреддин Туси также был отмечен в развитии библиотечного дела, и его удивительная история нуждается в отдельном пересказе.
The above-mentioned Nasreddin was also noted for his involvement in promoting libraries and his amazing story needs to be told separately.
Пополнения до 2006 года общенационального библиотечного фонда на 50% и на 100%- к 2009 году;
Supplementing the national book fund in all public libraries by 50% until 2006 and by 100% until 2009;
На региональном уровне будет пропагандироваться идея создания<< цифровых>> библиотек в целях формирования<< библиотечного сообщества.
The goal of digital libraries will be championed regionally to create a community of libraries.
Он был первым из правителей империи, кто подписал указ о развитии библиотечного дела.
He was the first of the rulers of the empire to sign a decree on setting up libraries.
Кроме того, общественными организациями оказывается благотворительная помощь в виде пополнения библиотечного фонда, спортивного инвентаря в учреждениях уголовно- исполнительной системы.
Moreover, voluntary organizations provide charitable assistance by stocking libraries and supplying sports equipment in institutions of the penal correction system.
В мае 2008 года был также создан Консультативный комитет публичных библиотек, призванный консультировать правительство по вопросам общей стратегии развития библиотечного дела.
A Public Libraries Advisory Committee was also set up in May 2008 to advise the Government on the overall development strategy of libraries.
обеспечивают состояние чешской информационной науки и библиотечного дела на уровне развитых стран.
equalizing the state of Czech information science and public libraries with that in the developed countries.
проживания в общежитии, библиотечного депозита, расходов на канцелярские товары,
cost of living in the dormitory, a library deposit, stationary goods,
Результатов: 474, Время: 0.0303

Библиотечного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский