БЛАГОДАТНОЙ - перевод на Английском

fertile
плодородных
фертильного
благодатную
детородного
плодовитое
плодотворную
благоприятную
богатая
blessed
благослави
господь
благослови
храни
благословен
благославит
бог
благословение
пресвятая
благословления
grace-filled
благодатной
breeding
разводить
породы
размножаются
порождают
гнездятся
плодятся
породных
брид
размножения
gracious
милостивый
милосердный
любезное
добрым
грациозные
великодушное
благодатной
любезно
blagodatnaya
благодатная

Примеры использования Благодатной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
болгарским народами явились благодатной почвой для развития отношений двух государств.
cultural connections serve as favourable basis for the cooperation development between the two states.
обычные грецкие орехи, которые так щедро родят на нашей благодатной земле.
who so generously give birth to our land of plenty.
уважение друг к другу позволили сформировать на благодатной казахской земле уникальную атмосферу дружбы
atmosphere of friendship and mutual understanding to form on the blessed Kazakh land, which all Kazakhstanis cherish
Люди, жившие на этой благодатной местности питались дикой растительностью,
The people who lived in this blessed place ate wild plants,
Православная Церковь не выносит суда о мере сохранности или поврежденности благодатной жизни в инославии, считая это тайной Промысла
the Orthodox Church does not assess the extent to which grace-filled life has either been preserved intact
в награду вечной и благодатной жизни для всех праведных.
the reward of everlasting and blessed life for the righteous.
борьба с терроризмом входят в число факторов, которые" служат благодатной почвой для диффамации религий.
religion" and the fight against terrorism are among the factors that"provide fertile soil for the defamation of religions.
с учетом факторов, служащих благодатной почвой для терроризма,
to address issues that provide a fertile soil for terrorism,
безопасным способом комфортно проживать в этой благодатной стране и одновременно иметь выгодные инвестиции.
safest way to reside in this abundant country and at the same time have profitable investments.
бурно взрастились на этой благодатной психопатологической почве.
had rapidly grown on this fertile soil of psychopathology.
Металл очень благодатный материал для воспроизведения продукции разнообразной формы.
Metal is very fertile material for playback of various forms of production.
Потому что здесь почва благодатная, и котел хороший варится.
Because here the soil fertile, and a copper good cooks.
Такова Бухара, священная и благодатная.
This is Bukhara, so holy and blessed.
Такие социальные проблемы, как бедность, создают благодатную почву для экстремизма, говорят специалисты.
Social problems like poverty create fertile soil for extremism, say specialists.
Я был безумцев из благодатных времен♪.
I used to be a lunatic from the gracious days.
Христианство и иудаизм тоже не дали благодатных всходов в этих областях.
Christianity and Judaism also did not give fertile shoots in these areas.
Для разработчиков игры онлайн защита замка- благодатная тема.
For online game developers protect the castle- a fertile topic.
Такие жесткие условия уже начали приносить благодатные всходы.
Such severe constraints already started bringing fertile shoots.
В арабском и исламском мире смута нашла благодатную почву.
Evil has found fertile soil in the Arab and Islamic world.
Благодатное чувство окутывает с самых первых минут пребывания в храме.
A blissful feeling cloaks one from the first minutes of one's stay in the church.
Результатов: 41, Время: 0.1162

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский