БЛИЖНЕВОСТОЧНОЙ ПРОБЛЕМЫ - перевод на Английском

of the middle east problem
проблемы ближнего востока
во ближневосточной проблеме
of the middle east issue
ближневосточной проблемы
ближневосточного вопроса
of the middle east question
ближневосточного вопроса
ближневосточной проблемы
of the near-east problem

Примеры использования Ближневосточной проблемы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
другие аспекты ближневосточной проблемы в равной степени заслуживают внимания международного сообщества.
other aspects of the Middle East issue equally merit the attention of the international community.
необходимость достижения всеобъемлющего урегулирования, охватывающего все аспекты ближневосточной проблемы.
the need for a comprehensive settlement covering all aspects of the Middle East problem.
всеобъемлющее урегулирование ближневосточной проблемы.
comprehensive settlement of the Middle East question.
Некоторые члены Совета подчеркнули безотлагательную необходимость политического решения сирийского кризиса, а также всеобъемлющего урегулирования всех аспектов ближневосточной проблемы.
Some members emphasized the urgency of a political solution to the Syrian crisis as well as the necessity for a comprehensive settlement of all aspects of the Middle East problem.
Освобождение от израильской оккупации большинства ливанских территорий не повлияет на приверженность Ливана процессу мирного разрешения ближневосточной проблемы.
The liberation of most of the Lebanese territories from Israeli occupation will not affect Lebanon's commitment to the process of peaceful settlement of the Middle East question.
О оцениваем вклад и усилия Организации Объединенных Наций по оказанию содействия на протяжении многих лет урегулированию ближневосточной проблемы, в центре которой находится вопрос о Палестине.
We highly appreciate the efforts and contributions of the United Nations in promoting over the years a settlement of the Middle East issue, with the question of Palestine at its core.
будут попрежнему неустанно работать ради давно назревшего урегулирования ближневосточной проблемы.
will continue to work relentlessly towards the overdue settlement of the Middle East problem.
является необходимым условием для всеобъемлющего урегулирования ближневосточной проблемы.
which is a sine qua non for a comprehensive settlement of the Middle East question.
Китай предпринимал неустанные усилия для содействия урегулированию ближневосточной проблемы.
China has made untiring efforts to promote the resolution of the Middle East problem.
мирному урегулированию ближневосточной проблемы.
peaceful settlement of the Middle East question.
ливанском направлениях также являются неотъемлемыми звеньями во всеобъемлющем урегулировании ближневосточной проблемы.
the Israeli-Lebanese negotiating tracks are also indispensable links in a comprehensive settlement of the Middle East problem.
Поддержка и сотрудничество международного сообщества имеют важное значение для урегулирования ближневосточной проблемы.
The support and cooperation of the international community is important to a resolution of the Middle East problem.
Наша делегация полностью поддерживает различные международные инициативы, направленные на мирное урегулирование ближневосточной проблемы.
My delegation fully supports the various international initiatives aimed at a peaceful settlement of the Middle East problem.
справедливого урегулирования ближневосточной проблемы.
just settlement of the Middle East problem.
мирном урегулировании палестинского вопроса и ближневосточной проблемы.
peaceful solution to the Palestinian question and the problem of the Middle East.
Несоблюдение норм международного права в урегулировании ближневосточной проблемы создаст условия для крушения режима международного права во всех других частях планеты.
Non-observance of the norms of international law in solving the Middle East problem will pave the way to the collapse of the regime of international law in all other parts of the world.
Это остается сутью ближневосточной проблемы и бесспорно угрожает поддержанию международного мира и безопасности.
That remains the crux of the problem in the Middle East and indisputably threatens the maintenance of international peace and security.
Скорейшее решение ближневосточной проблемы в настоящее время является первоочередной задачей, стоящей перед международным сообществом.
Resolving the Middle East issue as rapidly as possible was currently the foremost task facing the international community.
Хотя палестино- израильский конфликт лежит в сердцевине ближневосточной проблемы, мы не должны упускать из вида другие направления.
While the Palestinian-Israeli conflict lies at the core of the Middle East problem, we must not lose sight of the other tracks.
Что касается ближневосточной проблемы, то Словакия выступает за мирное,
With regard to the Middle East issue, Slovakia endorses a peaceful,
Результатов: 229, Время: 0.0464

Ближневосточной проблемы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский