БОДРСТВУЙТЕ - перевод на Английском

watch
смотреть
часы
наблюдать
уотч
дозор
часовой
просматривать
осторожно
следи
присмотри

Примеры использования Бодрствуйте на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Итак, бодрствуйте, потому что не знаете ни дня,
So, be awake, because do not know neither day,
так что бодрствуйте, чтобы каждая встреча в молитве была радостью вашего соприкосновения с Богом.
so watch in vigil, so that every encounter in prayer be the joy of your contact with God.
смертной муке душа Моя, побудьте здесь и бодрствуйте".
be here a little time, and keep watch.
прошениями во всякое время в Духе, для этого бодрствуйте и будьте постоянны в молитве за всех святых.
supplication in the Spirit being watchful to this end with all perseverance and supplication for all the saints.
Не мог ты бодрствовать один час?
Could not you watch one hour?
вас приглашают быть готовыми и бодрствовать».
you are asked to hold yourselves in readiness and watch.
Всегда бодрствует…!… пока страна спит,
Ever awake while thecountry is asleep,
Бессоз… Ну ты бодрствуешь и передвигаешься, но… будто ничего не помнишь.
Fugue-- you're up and walking around but… it's like you got amnesia.
Бодрствует, и двигается, и за собственные деньги разыгрывает здесь Looney Tunes.
Up and moving and giving Looney Tunes here a run for her money.
Вы бодрствовали или были в постели когда услышали этот шум?
W ere you awake or were you in bed when you heard this noise?
Буду бодрствовать и стонать.
I will stay up and moan.
Ты бодрствуешь и бродишь, но ничего не помнишь.
You're up and walking around, but it's like you got amnesia.
Мы должны быть полностью бодрствующими и очень внимательными в любое время.
We must be fully awake and ultra alert at all times.
Мне нужен бодрствующий Джейн здесь.
I need Jane awake on this.
Сознание должно быть всегда бодрствующим и во сне, и наяву.
The consciousness has to be always awake and in a dream, and in reality.
Пока вы бодрствовали, никаких снов не было.
I didn't dream anything while you were awake.
Ничто не заставит меня бодрствовать, кроме опасности. Помню об этом. Опасность, опасность.
Nothing keeps me awake except danger-remember that- danger, danger, danger.
Этот зеленый бодрствующий также является восхитительным альмазованным напитком.
This green awake is also a delicious almased drink.
Бодрствующий в светлой сфере, не связанный Мыслью.
Awake in a luminous sphere unbound by Thought.
Отвергнутые бодрствующим сознанием, они все же поднимаются в сновидениях;
Abandoned by the waking consciousness, they still come up in dreams;
Результатов: 59, Время: 0.1961

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский