Примеры использования Более смелые на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Следует изучить и такие более смелые новаторские планы, как введение платы за пользование воздушным транспортом,
Хотя делегация Норвегии рассчитывала на более смелые действия в отношении всех трех компонентов,
Поэтому Нигерия считает, что необходимо предпринять более смелые шаги в целях решения проблемы крупной задолженности, которая для большого
действий на следующее десятилетие, более интенсивную и содержащую более смелые цели.
Организация Объединенных Наций должна в большей мере нести ответственность за свои собственные мероприятия и принимать более смелые меры с целью побудить страны
большие картины, более смелые и менее объяснимые, наших кораблей в ваших небесах.
Эти дискуссии ярко продемонстрировали тот факт, что, хотя не существует никакого единого простого подхода к ядерному разоружению, надо будет принимать более смелые и всеобъемлющие меры в целях построения мира, свободного от ядерного оружия.
Более смелые надежды выразил Юдзи Нака; он считал, что благодаря одному только« Соник Икс» популярность серии Sonic
Я всегда люблю менять тонкие пастельные тона, которые предпочитаю в летнее время, на заметно более смелые и богатые зимние оттенки,
Хотя многие из нас хотели бы видеть более смелые шаги для того, чтобы придать новую динамику деятельности Ассамблеи,
запускали стрелы из импровизированных луков, более смелые пытались почувствовать себя альпинистами и вскарабкаться на высокую площадку,
Более смелым, новаторским шагом является создание Глобальной сети центров по вопросам торговли.
Если Вы- более смелый человек, Вы можете пропустить некоторые шаги.
Кто более смелыми, вы или кабан?
Это способствует установлению более смелых целей.
Я думала, Вы окажетесь более смелым.
Я делаю вас более смелыми!
Для более смелого и постоянного жилья.
Сегодня мы представляем реальную проблему для более смелых.
бохо- стиле, но и более смелых дизайнах бурлескного типа!