БОЛЬШЕ НИЧЕГО - перевод на Английском

anything else
что-нибудь еще
ничего другого
больше ничего
все остальное
что-то другое
что-либо другое
что-нибудь другое
любые другие
всего прочего
nothing more
не более
ничего больше
ничего более
ничего лишнего
не о чем
ничего большего
ничего другого
anything anymore
больше ничего
уже ничего
что-нибудь еще
is all
быть все
совсем
nothing further
больше ничего
ничего более
нет больше вопросов
not much else
больше ничего
не очень еще
not much
не много
не намного
не сильно
не очень
не особо
не слишком
мало
не многим
почти не
ничего особенного
there anything
что-нибудь
что-то
ли что-нибудь
ли что-то
ничего не
ли что-либо
ничего
anything again

Примеры использования Больше ничего на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Учитель, о котором больше ничего неизвестно.
A teacher about whom nothing further is known.
Кэролайн больше ничего не нужно, Пол.
Caroline doesn't need anything anymore, paul.
Ты больше ничего… не желаешь сказать?
Is there anything further… you would like to say?
Больше ничего не расскажу Дэйву, и на Тайлера доносить не буду.
I'm never telling Dave anything again, and I'm not snitching on Tyler.
Я больше ничего не знаю.
It's all I know.
Просто задали несколько вопросов, больше ничего.
Just asking a few questions, nothing more.
Мой босс не доверяет им больше ничего делать.
My boss doesn't trust them to do anything else.
Неужели слова" чур я первый" больше ничего не значат в этом мире?
Does calling it not mean anything anymore?
Он больше ничего не знает.
That's all he knows.
Раз Вы так поступаете со своими клиентами, я больше ничего не буду у Вас покупать.
If you treat your customers like that, I will never buy anything again.
Это то, что есть, и больше ничего.
It is what it is and nothing more.
Я не обязан больше ничего говорить.
I don't have to say anything else.
Никто не может больше ничего делать без совета эксперта.
Nobody can do anything anymore without getting advice from an expert.
Просто найди Кейт, нам больше ничего не нужно.
Just find Kate, that's all we want.
Простой кусок кварца- больше ничего.
A simple piece of quartz- nothing more.
Я просто хотела убедиться, что вам больше ничего не нужно.
I just wanted to make sure you didn't need anything else.
Я больше ничего не знаю.
I don't know anything anymore.
Слушайте, я пришел на встречу с шейхом. Больше ничего не знаю.
Look, I came here to meet a sheik, that's all I know.
США- организованное насилие, больше ничего.
The State is organized violence and force, nothing more.
Слушай, у меня есть ты, так что мне больше ничего не нужно.
Listen, I got you, so I don't need anything else.
Результатов: 340, Время: 0.0824

Больше ничего на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский