БОЛЬШИНСТВО ПРЕДЛОЖЕНИЙ - перевод на Английском

most of the proposals
majority of the proposals
most of the suggestions
most offers

Примеры использования Большинство предложений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Большинство предложений, содержащихся в докладе Генерального секретаря о совершенствовании работы Департамента по делам Генеральной Ассамблеи
Most of the proposals contained in the Secretary-General's report on improving the performance of the Department of General Assembly Affairs
Как отметила Грануш Акопян, большинство предложений по законопроекту" О массовой информации",
As Hranush Hakobian noted, the majority of the proposals on the draft"On Mass Communication",
С другой стороны, хотя большинство предложений в конечном итоге были приняты, в процессе подготовки не хватало транспарентности
On the other hand, although most of the suggestions were ultimately accepted, the process of
Генеральная Ассамблея одобрила большинство предложений, представленных Департаментом по делам Генеральной Ассамблеи
The General Assembly has endorsed most of the proposals submitted by the Department of General Assembly Affairs
Комитет попрежнему считает, что большинство предложений и заявок носят слишком общий характер
the Committee still finds that most offers and requests remain fairly general
Большинство предложений были проанализированы в рамках других механизмов,
Most of the proposals have been analysed in other processes,
В типовые положения фактически включено большинство предложений и мнений, высказанных делегацией Италии,
Indeed, the model provisions reproduce most of the suggestions and views expressed by the Italian delegation,
Члены ВТО уделяют особое внимание уточнению и улучшению положений статьи VIII. Большинство предложений направлены на повышение транспарентности путем упрощения формальностей
Clarification and improvement of Article VIII have attracted particular attention among WTO members. Most of the proposals aim at increased transparency through the simplification of formalities
Армянская сторона внесла крупный вклад в обновление Венского документа, поддержав большинство предложений по его модернизации, часть которых была оформлена в виде решений Форума по сотрудничеству в области безопасности и впоследствии включена в Венский документ 2011 года.
The Armenian side largely contributed to the updating of the Vienna Document by supporting most of the suggestions on its modernization, some of which were adopted as Forum for Security Cooperation decisions and later incorporated into the Vienna Document 2011.
Большинство предложений и проблем, касающихся финансирования операций по поддержанию мира, могут быть должным образом решены, если государства- члены полностью, своевременно и без каких-либо условий
Most of the proposals and problems relating to the financing of peace-keeping operations could be adequately addressed if Member States paid their assessed contributions to the United Nations in full,
ответственный подход Шри-Ланки, которая дала ответы на вопросы, затронутые странами, и приняла большинство предложений Рабочей группы,
responsible attitude of Sri Lanka in answering the questions raised by the countries and in accepting most of the suggestions of the Working Group in an open
Большинство предложений Группы можно было бы осуществлять в рамках нынешнего процесса реформ,
Most proposals of the Panel could be implemented within the existing reform processes,
Армянская сторона внесла серьезный вклад в обновление Венского документа, поддержав большинство предложений по его обновлению, часть которых были приняты в качестве решений Форума по сотрудничеству в области безопасности и впоследствии включены в Венский документ 2011 года.
The Armenian side has made significant contributions to the updating of the Vienna Document through its support for most of the suggestions on its modernization, some of which were adopted as decisions of the Forum for Security Cooperation and later incorporated into the Vienna Document 2011.
они подают на рассмотрение большинство предложений по улучшению экологических условий планов
they submit the most proposals for improving environmental conditions of plans,
содержит подробную дополнительную информацию, учитывающую большинство предложений и рекомендаций, принятых Комитетом в ходе рассмотрения предыдущего периодического доклада.
contains detailed supplementary information in response to most of the suggestions and recommendations adopted by the Committee during its consideration of the previous periodic report.
Большинство предложений, сформулированных после того, как был разработан план урегулирования, идут вразрез с правом на самоопределение,
Most of the proposals made since the elaboration of the settlement plan violated the right to self-determination and weakened the obligation
его делегация поддерживает большинство предложений, содержащихся в докладах Генерального секретаря
his delegation supported most of the proposals contained in the reports of the Secretary-General
реклассифицировать одну должность категории специалистов в сторону понижения, большинство предложений попрежнему предусматривают реклассификацию должностей в сторону повышения,
the downward reclassification of one Professional post, the Committee notes that the majority of the proposals continue to reflect an upward trend, including 25 proposals
в выводах доклада подразумевается, что большинство предложений привело к значительному увеличению взносов для большого количества государств Латинской Америки,
the conclusions of the report implied that most of the proposals would result in significant increases for a large number of States in Latin America,
В поддержку мнения о том, что конвенцию о прозрачности следует признавать предложением, выдвигаемым в одностороннем порядке Договаривающейся стороной, как указано в пункте 12 выше, было отмечено, что большинство предложений относительно заявления требований в рамках споров между инвесторами
It was said in support of the view that the transparency convention should amount to a unilateral offer by a Contracting Party that such unilateralism was the basis on which most offers to initiate an investor-State claim were made,
Результатов: 60, Время: 0.041

Большинство предложений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский